Graco PD108602A User Manual

Browse online or download User Manual for For bicycles Graco PD108602A. Graco PD108602A User Manual [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com©2008 Graco PD108602A 11/08

Page 2

10Basket • Le panier • La canasta66aLift basket tube up.Push tube into holes asshown until you hearbuttons click into place.Soulever le tube dupanier.

Page 3

123.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir todos los requisitos:• PESO: de 5 a 32 libras (2.3-14.51 kg)A• ALTURA: 32 pulgadas (81 cm) o

Page 4

13VISTA DELANTERAManijaGanchodelcinturóndelvehículoBotón deajuste de lamanijaLenguas de lahebilla del arnés4.0 Funciones y componentesRanuras parael a

Page 5

14CapotaRanuraspara elarnésManija deliberaciónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanual deldueñoPlaca dela uniónde metalAlmacenamientode la traba deseguri

Page 6

15Paso del LATCH/cinturón del vehículoPerilla parapie ajustableConector delLATCHBarras dealmacenamientodel LATCH(debajo)Traba delcinturónLas Normas Fe

Page 7

4.2 Sacar y conectar el sistema de seguridad para bebés4.1 Ajuste de la manijaPara sacarlo, apriete la manija de liberación en laparte trasera del sis

Page 8 - • Lista de las piezas

171. El sistema de seguridad parabebés viene con cuatro piezasidénticas de soporte de la capota.Pase un soporte de la capotacompletamente a través del

Page 9 - • Abrir el cochecito

4.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos, los estilos varían)Algunos bebés necesitan apoyo adicional paramantener la cabeza y el cuerpo en una posicióncóm

Page 10 - ¡CHASQUIDO!

194.5 Bota para tiempo frío (en ciertos modelos,los estilos varían)Algunos modelos vienen con una botapara tiempo frío. Para usarla, pongael elástico

Page 11

205.1 Colocación de las correas del arnés1. Saque el sistema de seguridad para bebés de la base y girela manija hacia abajo hasta la posición desentad

Page 12 - Footrest and Front Wheels

A. Empuje el botón de ajuste del arnés debajode la aleta del asiento. Tire las correas de loshombros para aflojar el arnés.B. Detrás del asiento, tir

Page 13 - • El eje trasero

11SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!8Tirer et descendre lapoignée pour abaisser lepanier.Tire la manija hacia afuera yabajo para bajar la canasta.Pull handle

Page 14 - • Las ruedas traseras

22Correas para los hombros para un niño PEQUEÑO:Use las ranuras inferiores del arnés  (si están a la par o apenasdebajo de los hombros de su niño) y

Page 15

Cómo acortar las correas para la cintura paraun niño PEQUEÑO:La longitud de la correa para la cintura puedeacortarse más al sacar la pequeña lengüeta

Page 16 - • La bandeja del niño

245.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridadNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad parabebés/transportador aumenta el riesgo

Page 17

255. Trabe las piezas de la traba del arnés .6. Tire de la correa de ajuste del arnés paraajustar las correas como se indica .ASEGÚRESE que ambas co

Page 18

266.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del vehículo6.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DESEGURID

Page 19

276.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante.• NO USE el sistema de seguridad

Page 20 - • Arnés de 5 puntos

28El LATCH puede usarse EN LUGAR DEL sistema de cinturones delvehículo. Por favor, consulte el manual del dueño del vehículo paraidentificar las ubica

Page 21 - • Hebilla de 3 puntos

296.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS, SI el a

Page 22

• Combinación cinturón parala cintura y el hombro conplaca de seguridad con traba• Cinturones de seguridad parala cintura con retractor deseguridad au

Page 23 - ADVERTENCIA

Para instalar la traba de seguridad: (NO lo usecon la base)1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerzael sistema de seguridad para bebés hacia

Page 24 - • Para ajustar la manija

12Footrest and Front Wheels• Le repose-pied et les roues avant• Reposapies y las ruedas delanteras9SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!2XRetire el manguito (en

Page 25 - • Para reclinar el asiento

326.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos tienen uno o varios asientos equipados consistemas de anclaje LATCH. Si el vehículo viene equipado con e

Page 26

7.1 Instalación del sistema de seguridad parabebés/sin la base con el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por e

Page 27 - • Para plegar el cochecito

343. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese quela lengua de la hebilla pase por la hebillacorrecta. El cinturón del vehículo nodeberá estar doblado

Page 28 - WARNING Use only a Graco

353. Para crear una instalación bien ajustada,mientras empuja a la base hacia abajo, tirela punta libre del cinturón para la cintura ola parte del hom

Page 29

6. Empuje el sistema de seguridad parabebés hacia abajo en la base y asegúresede que escucha un "clic" . Tire haciaarriba del sistema de se

Page 30

371. Para facilitar la instalación, extienda elLATCH hasta su máxima longitud ysáquelo de las barras de almacenamiento.2. Ponga la base en el asiento

Page 31

38No inclinar debidamente el sistema de seguridad parabebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgode lesiones serias o la muerte.Si el sistema d

Page 32

39Para ajustar la inclinación sobre la base:Gire la perilla en el sentido de las agujas delreloj hasta alcanzar el valor deseado para bajarel pie .Gi

Page 33 - • Malla (en ciertos modelos)

40Verificación final de seguridad: Cada vez quesale en automóvil con su niño,EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Page 34

411. Para facilitar el almacenamiento,extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ubique las barras de almacenamientoen el fondo de la base del sistemade seg

Page 35

13Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroMISE EN GARDEDanger d'étranglement:enlevez et jetezimmédiatement lesembouts de plastiquesur l’essie

Page 36

8.3 Limpieza y mantenimiento!PARA SACAR Y LAVARLA ALMOHADILLA DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA BEBÉS, siga lasinstrucciones en la sección 5.1"Colocaci

Page 37 - • Para sacar la capota

43!LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA BEBÉS pueden limpiarse con una solución dejabón suave y agua. NO USE BLANQUEADOR NI

Page 38

Para comprar piezas o accesorios o para obtenerinformación sobre la garantía en los Estados Unidos,por favor comuníquese con nosotros en:www.gracobaby

Page 39 - Care and Maintenance

14Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traseras2X2XANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecitosobre un pedazo de cartón o algú

Page 40 - Cuidado y mantenimiento

152XSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!CapCapuchonTapacubos2X1313aOn certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelos

Page 41 - Notes • Notas

16Child’s Tray • Le plateau pour enfant• La bandeja del niño15141617To openPour ouvrirPara abrir

Page 42

17Parents Tray and Fold Mechanism• Le plateau pour adulte et le mèchanismepour pliage • La bandeja para y elmecanismo de plegarThe parent’s tray inclu

Page 43

18Verifique que la bandeja parapadres esté bien conectada,tirando de la misma hacia arriba.Assurez-vous que le plateaupour parent est bien attaché ent

Page 44

19ADeslice los manguitos hacia abajo y tirelas cintas de plástico hacia arriba todo loposible como se indica en la figura 21A;NO deje las correas como

Page 45 - Read this manual

• PLEASE SAVE OWNER’SMANUAL FOR FUTURE USE.• ADULT ASSEMBLYREQUIRED.• NEVER LEAVE CHILDunattended. Always keepchild in view while in stroller.• AVOID

Page 46

20222423To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño5 Point Harness • Harnais à 5 point• Arnés de 5 puntosTo adjust harness.To change sh

Page 47

2125262728To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais3-points.Para convertirlo en un arnésde 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point• Hebi

Page 48

22Anclaje del arnés del hombro - niño grandeHarnais d 'ancrage à l 'épaule pour grand enfantShoulder harness anchor—larger childAnclaje del

Page 49

23WARNINGAlways apply bothbrakes. Check thatbrakes are on bytrying to pushstroller.MISE EN GARDEToujours utiliser les deuxfreins. Assurez-vous queles

Page 50 - 2.0 Registration Information

24Swivel Wheels • Les roues pivotantes• Las ruedas giratorias3233Front swivel wheels lock foruse on uneven surfaces suchas grass, stones or gravel.Les

Page 51 - 2.3 If You Need Help

25To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asientoADVERTENCIACuando realiza ajustesal asiento delcochecito, asegúreseque la cabeza,

Page 52 - 3.0 Important Information

To raise, pull recline strap up.Pour relever, tirer sur la courroied'inclinaison.Para levantarla, tire la correade reclinación hacia arriba.37Par

Page 53

27To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecitoBefore folding stroller: 1) lock front swivel wheels, 2) adjust seatback to upright p

Page 54

28To Attach Graco®Infant Car Seat• Pour fixer le dispositif de retenuepour bébé Graco®• Cómo instalar el asiento deautomóvil para bebé Graco®Pour les

Page 55

29Loquet de sûretéde l’attachementTraba deseguridadAttachment latch41SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!• Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta l

Page 56 - 3.4 Height and Weight Limits

3• NEVER PLACE child in thestroller with head toward frontof stroller.• NEVER ALLOW YOURSTROLLER to be used as a toy.• STROLLER TO BE USED onlyat walk

Page 57 - 4.0 Features and Components

3042• Push car seat down so it is belowlatches on stroller handle asshown. Turn and lock latches.ALWAYS LOCK LATCHESOVER CAR SEAT.• Check that car sea

Page 58 - REAR VIEW

31En ciertos modelos hay dos juegosde trabas, para permitir que elasiento se recline en dos posiciones.El asiento para automóvil puedecolocarse por de

Page 59

3243• To remove car seat: unlocklatches above car seat,squeeze release handle atback of car seat, and lift carseat out of the stroller. Whencar seat i

Page 60 - 4.1 Adjusting Handle

33Netting (on certain models)• Filet (sur certains modèles)• Malla (en ciertos modelos)44

Page 61 - 4.3 Attaching Canopy

34To Remove Seat Cover • Enlever la houssedu siege • Para quitar la funda del asientoFour plastic tabs under seat front.Quatre onglets de plastique so

Page 62

35A stiffener rod is sewn into thefabric. It slides out of a plasticchannel here.Une tringle rigide est cousue dansle tissu. Elle se glisse hors d&apo

Page 63

3652Pull shoulder straps through backboard when removing.Tirez les courroies aux épaules àtravers le panneau du dossier.Para quitar las correas de los

Page 64 - 5.0 Using Infant Restraint

37535455Push tray down and pulltabs inward.Abaissez le plateau et retirezles onglets.Empuje la bandeja haciaabajo y saque las lengüetas.To Remove Cano

Page 65

38565758Remove support wire and Utube from canopy (noteorientation) before washing.Enlever le support et le tubeen U du baldaquin (noterbien l'or

Page 66

39Soins et entretien• LE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l’eau froide et au cycledélicat. Étendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.• POUR NET

Page 67 - BM. Repeat on

4• VEUILLER GARDER LEMANUEL D’UTILISATEURPOUR USAGE ULTÉRIEUR.• ASSEMBLAGE PAR UNADULTE REQUIS.• NE LAISSEZ JAMAIS votreenfant sans surveillance. Ayez

Page 68

40• EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria enel ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.• PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHEC

Page 69

41Notes • Notas

Page 71

43Notes • Notas

Page 72

44InReplacement Parts • Warranty Information (USA)Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las p

Page 73

Even if using this infant restraint seems easy to figure out on yourown, it is very important to READ,UNDERSTAND AND FOLLOW THE OWNER’S MANUAL.Failure

Page 74 - • Lap Belts with Automatic

1.0 Warning to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 75 - • Combination Lap/Shoulder

36.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location . . . . . . . . .26-326.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 76 - 6.3 LATCH Locations

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every sit-uation. However, proper use of this infant restraint reduces the riskof serious

Page 77 - Using Vehicle Belt

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Page 78

5• NE JAMAIS PLACER l’enfantdans la poussette avec la têtevers l’avant de la poussette.• NE JAMAIS UTILISER LAPOUSSETTE comme un jouet.• LA POUSSETTE

Page 79

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The model number andmanufactured i

Page 80

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A, please contact our Customer Service Departmentwith any questions you may have concerning parts, use, ormaintenance.

Page 81

83.0 Important Information3.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT ANDBASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND

Page 82

9• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies orthose who have tested positive for positional apnea, may be atincreased risk of suffering br

Page 83

• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HASDAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed ordamaged infant restraint harness, vehicle seat bel

Page 84

3.3 Additional Warnings for Use as Carrier11• FALL HAZARD: ChildÊ s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables

Page 85 - 8.0 Additional Information

123.4 Height and Weight LimitsYour child MUST meet the following requirements:• WEIGHT: 5-32 lbs. (2.3-14.51 kg)AND• HEIGHT: 32 inches (81 cm) or less

Page 86 - 8.3 Cleaning and Maintenance

13FRONT VIEWHandleVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessbuckle tongues4.0 Features and ComponentsHarnessslotsHarnessclipHarnessbuckleHarnessadju

Page 87

14CanopyHarnessslotRelease handleLevelindicator*OwnerÊ smanualpocketMetaljunctionplateLocking clipstorage****LockingClip*LevelIndicatorHarnessstorage

Page 88

15Vehicle belt/LATCH pathKnob forAdjustable FootLATCHConnectorLATCHStorageBars(underneath)Lock-offUnited States Federal Motor Vehicle Safety Standards

Page 89 - ©2008 Graco PD100628A 7/08 US

6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELOE

Page 90

4.2 Removing and Attaching Infant Restraint4.1 Adjusting HandleTo remove, squeeze release handle at back ofinfant restraint and lift out of base as sh

Page 91

171. Infant restraint comes with fouridentical canopy support parts.Thread one canopy supportcompletely through sewnchannel .2. Slide straight end of

Page 92

4.4 Head Support (on certain models, styles vary)Some infants may need extra support to keep theirhead and body in a comfortable position.Models with

Page 93

194.5 Cold Weather Boot (on certain models, styles vary)Some models come with a coldweather boot. To use, wrap elasticaround bottom of seat and attach

Page 94 - Fecha de compra:

205.1 Positioning Harness Straps1. Remove infant restraint from base androtate handle down to sitting position.See„ 4.1 Adjusting Handle‰and„ 4.2Remov

Page 95 - 2.3 Si necesita ayuda

A. Push the harness adjustment buttonunder the seat flap. Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.B. From behind seat, pull the metaljuncti

Page 96 - 3.0 Información importante

Shoulder Straps for a SMALLER Baby:Use the lower harness slots  (if they are even with or just belowyour childÊ s shoulders) and the upper strap loop

Page 97

To Shorten Waist Straps for a SMALLER Baby:The length of the waist strap can be shortenedfurther by pushing aside the small tab that holds theanchor c

Page 98

245.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or d

Page 99

255. Snap harness clip pieces together .6. Pull on harness adjustment strap totighten straps as shown . CHECK thatboth straps are flat and snug onsh

Page 100

7• NO DEJE QUE su niñose pare en la canasta. Puededesmoronarse y causar daño.• NUNCA COLOQUE el niño enel cochecito con la cabeza en ladelantera parte

Page 101 - 4.0 Funciones y componentes

266.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location6.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINTINCREASES THE RISK OF SERIOU

Page 102 - VISTA TRASERA

276.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs thatwill not l

Page 103

28LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Please referto vehicle ownerÊ s manual for LATCH locations.DO NOT use any of the following sy

Page 104 - 4.1 Ajuste de la manija

296.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements o

Page 105 - 4.3 Colocación de la capota

• Combination Lap/Shoulder Beltwith Locking Latch Plate• Lap Belts with AutomaticLocking Retractor (ALR)The automatic locking retractorwill not permit

Page 106

31To Install Locking Clip: (DO NOT use with base)1. Tighten the buckled belt by pushing downhard on the infant restraint and pulling hard onthe should

Page 107

326.3 LATCH LocationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Page 108

7.1 Installing the Infant Restraint Without BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by yourvehicle manufacturer, in

Page 109

7.2 Installing the Infant Restraint and BaseUsing Vehicle Belt343. Buckle the vehicle belt. Make sure the buckletongue goes into the correct buckle.

Page 110

353. To create a secure installation, whilepushing down on the base, pull the freeend of the lap belt or the shoulder portionof the lap/shoulder belt

Page 111 - BM Repita el procedimiento

8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X2X2X2XThis model may notinclude somefeatures shownbelow. Check thatyou have all theparts for this

Page 112

6. Push the infant restraint down into the baseand make sure that you hear a „ click‰ .Pull up on the infant restraint to be sure it is latched secu

Page 113

371. For ease of installation, extend LATCH to its maximum length and remove from storage bars.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Make sure

Page 114 - • NUNCA ponga este sistema de

Failure to properly recline the infant restraint on the vehicle seatincreases the risk of serious injury or death.If the infant restraint is too uprig

Page 115

39To Adjust Recline on Base:Turn the knob clockwise to the desired setting tolower the foot .Turn the knob counter clockwise to raise the foot. If t

Page 116

40Final Safety Check: Every time you drive withyour child,PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt

Page 117

411. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars on bottom of infant restraint base .3. Fasten connector (with

Page 118 - • Combinación cinturón para

8.3 Cleaning and Maintenance !TO REMOVE AND WASHINFANT RESTRAINT PAD,follow instructions in „ 5.1Positioning Harness Straps‰,pages. 20-23 to remove th

Page 119 - ½pulgada (1 cm) de la hebilla

43!INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleanedby wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEACHOR DETERGENT which may weake

Page 120 - 6.3 Ubicación del LATCH

To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States,please contact us at the following:www.gracobaby.comor1-800-345-4109

Page 121

©2008 Graco PD100628A 7/08 US

Page 122

9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito1SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!42Carton • Boîte • Caja3SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Check that s

Page 123

1.0 Advertencias a padres y otros dueños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 124

36.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asientodel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-326.1

Page 125

4Ningún sistema de seguridad para bebés puede garantizar laprotección contra las lesiones en todas las situaciones. Sinembargo, el uso apropiado de es

Page 126

53. Asegure debidamente a su niño en el sistema de seguridadpara bebés.4. Ponga el sistema de seguridad para bebés/base en laposición mirando hacia at

Page 127

6Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:2.1 Registro de su sistema de seguridadpara bebésPor favor, complete la información que se solicita más

Page 128

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. por favor, comuníquese con nuestro Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tenersobr

Page 129 - 8.0 Información adicional

83.0 Información importante3.1 Advertencias para uso como sistema deseguridad para bebés• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARABEBÉS Y BASE

Page 130 - 8.3 Limpieza y mantenimiento

bebés con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de suniño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtenerinformación sobre las bol

Page 131

• DEJE DE USAR ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS YLA BASE Y TÍRELOS después de la fecha moldeada en el respaldodel sistema de seguridad para bebés.

Page 132 - 1-800-345-4109

3.3 Advertencias adicionales para el usocomo transportador11• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga el t

Related models: 1753039

Comments to this Manuals

No comments