www.gracobaby.com ©2008 Graco ISPA271AB 5/08
105To adjust. Pour ajuster.Para ajustar.Canopy s Baldaquin sCapota34Secure canopy to the canopymounts with the 2 screws provided.Fixer le baldaquin
Algunos bebés necesitan apoyoadicional para mantener la cabezay el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los costados y vuelva atrabarlos con las cor
173.9 Cubiertas de arnes (ciertos modelos)Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina:• Asegúrese siempre que las correas del hombro
184.0 Información importante4.1 Adv ertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BAS
19• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren deapnea de posición, podrían sufrir más riesg
• NUNCA USE EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y LABASE SI HAN RESULTADO DAÑADOS O FALTAN PIEZAS.NO use un arnés de sistema de seguridad para niños o
4.3 Advertencias adicionales para eluso como transportador21• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga el t
224.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 5-22 libras (2.3-10 Kg)• ESTATURA: 29 pulgadas (73 cm) o me
5.0 Ubicación del sistema de seguridadpara niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS AUM
245.2 Requisitos del cinturón de seguridaddel vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante• NO USE el sistema de seguridad pa
NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonpar
11"ASKETs0ANIERs#ANASTA6To attach basket, you must first attach the hook before fastening the two snaps. Repeat on other side.Fasten 2 strap
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturonespara vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el as
• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve librementea lo
285.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad
1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire lamanija hacia abajo en la posición de asiento. Vea la sección "3.3 Sacary conectar
306.1.1 Arnés de 3 puntos1. Por atrás, empuje la hebilla del anclajedel arnés hacia atrás a través de laranura del arnés. De ser necesario, pordelante
316.1.2 Arnés de 5 puntos1. Apriete el botón de ajuste del arnésdebajo de la tapa del asiento.Tirelas correas de los hombros para aflojarel arnés.2.
VERIFIQUE que los nudos esténcompletamente dentro de las ranuras dela placa de unión.VERIFIQUE que las correas estánaseguradas tirando de las mismas.
336.2 Cómo sujetar el niño en al sistemade seguridad para niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aum
5. Trabe el arnés a la traba por las piernas del niño. Asegúrese deescuchar un "clic".NO use el sistema de seguridadpara niños si el arnés n
356.2.2 Arnés de 5 puntos5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés enla correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cada
12&RONT7HEELS s ,ESROUESAVANTs,ASRUEDASDELANTERAS2XCheck that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies!SSUREZVOUSque
6.3 Instalación del sistema de seguridad paraniños/base usando el cinturón del v ehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por elfa
3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta.El cinturón de
5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual delpropietario del vehículo y las instrucciones en la sección "5.2.2."Si
391. Para facilitar la instalación, extienda elLATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento delvehículo como se indica.3. Pase el LATCH por el
Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente inclinado para mayor seguridad del niño. En el costadode su sistema de segur
Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondodel pie hasta alcanzar el valor deseado paraajustar la inclinación .Para levantar el
Verificación final de seguridad:Cada vez que sale en el automóvilcon su niño,EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de
7.1 Uso en avionesInstálelo en un avión de la misma maneraque en un automóvil. Notifique a la compañíaaérea por adelantado que va a usar el asientoabo
444. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón de ajuste.Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento,tire el cinturón de ajuste para asegur
457.3 Limpieza y mantenimiento!PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DELNIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocaciónde las
13Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. La clé d'essieu doit s'alligner avec les troux des clés.Inserte la varilla d
46!LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA NIÑOS pueden limpiarse con una solución de jabónsuave y agua. NO USE CLORO. El uso d
48www.gracobaby.como1-800-345-4109Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos parasu producto Graco, por favor comuníquese con nosotros
142EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRESs ,ASRUEDASTRASERASANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o alg
15Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle.Curved end of pin MUST face up as shown. Repeat steps for other side.
16#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANTs "ANDEJAPARANI×OS16WARNINGAlways secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint
170ARENT4RAY s ,EPLATEAUPOURADULTEs "ANDEJAPARAPADRES1718SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!To remove. Pour enlever.Para sacarlo.
18To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 20.Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la pa
19To convert to 3-pt buckle, unlock buckle.Pour convertir en boucle à 3-points, déverrouillez la boucle.Para convertirlo en un hebilla de 3 puntos, de
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.PLEASE SAVE OWNER’S sMANUAL FOR FUTURE USE.AD
20To Change Shoulder Harness Slotss0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAISDÏPAULEs0ARACAMBIARRANURASDELARNÏSdel hombroShoulder harness anchor—lar
213WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTESs ,ASRUEDASGIRATORIASLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel
22"RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOSWARNINGCHECK that brakes are on by trying to push stroller.MISE EN GARDEVÉRIFIEZ que les freins fonctionnen
234O2ECLINE3EAT s 2ÏGLAGEDUDOSSIERs #ØMOAJUSTARELRESPALDOADVERTENCIALa tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funci
2432Para reclinarlo.To recline.Pour incliner.Para levantarlo.To raise.Pour relever.31
25Pop-Up EnclosureEnceinte qui se remonteRecinto de montaje automático3433WARNINGDo not use pop-up enclosure with an older child that can lift up on h
26Remove head support (on certain models). Never use any head support in the full recline position. Unfasten seat belt, push crotch strap through s
274O&OLD3TROLLER s 0LIERLAPOUSSETTEs #ØMOPLEGARELCOCHECITO3738SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!39Before folding stroller: (1) remove infant ca
28For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately. You MUST use the elastic straps shown in step 41. WARNING Use o
2940En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra
3AVOID STRANGULATION.sDO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.CHILD M
3041Pull elastic straps through vehicle sbelt hook on both sides of the car seat.Check that infant car seat is ssecurely attached by pulling up on i
3142To remove car seat:s remove elastic straps from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stro
32Care and MaintenanceDO NOT MACHINE WASH SEAT.s It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH.REMOVABLE
33Soins et entretienNE LAVER PAS LE SIÈGE À LA MACHINE.s Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. PAS D'EAU DE JAVE
34Cuidado y mantenimientoNO LAVE EL ASIENTO A MÁQUINA.s Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO
35Notes s.OTAS
36In2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53!0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA)NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLAS
© 2007 Graco ISPC089BB 2/07 USREAD THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understan
21.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . .255.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265.3 LATCH
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.VEUILLEZ CONSERVER CEsMODE D
4No infant restraint can guarantee protection from injury in everysituation. However, proper use of this infant restraint reduces therisk of serious i
55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl
6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The model number and themanufactur
72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or m
8Vehicle belt/LATCH* pathEach model of the infant restraint comes with different harnessoptions. To adjust your infant restraint properly, it is veryi
93.1 3-Point Harness ModelHandleHarnessslotsVehicle belthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarnessstrapsFRONT VIEW: 3-POINT HARNESS
10REAR VIEW: 3-POINT HARNESSCanopy(on certain models)HarnessslotReleasehandleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’smanualpocketLockingclip**Harnessanch
113.2 5-Point Harness ModelFRONT VIEW: 5-POINT HARNESSHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessadjustment strapHarness
12REAR VIEW: 5-POINT HARNESSCanopy(on certain models)Harness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarness adjustmentstr
133.3 Removing and Attaching Base3.4 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s
5NE PASs utiliser le porte-bagages comme porte-bébé.ACERs l’enfant dans la poussette avec la tête vers l’avant de la poussette.NE JAMAIS PERMETTREs
1. Infant restraint comes with four(two on certain models) identicalcanopy support parts.Thread one canopy supportcompletely through one sewntunnel.2
3.6 Seat Pad Assembly(on certain models)Step 1.Wrap bottom edge of seat padaround the foot end of seat asshown.Step 2.Wrap the top edge of the sea
Some infants may need extra supportto keep their head and body in acomfortable position. Unsnap the sidesand resnap them with the harnessstraps thread
173.9 Harness Covers (on certain models)To prevent ejection in sudden stop or crash:• Always make sure shoulder straps are threaded through slots andp
184.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINTAND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND
19• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babiesor those who have tested positive for positional apnea, may beat increased risk of suffering b
20• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE oruse any accessories or parts supplied by other manufacturers.• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE
• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within arm
224.4 Height and Weight LimitsFAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN A MANNERAPPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASETHE RISK OF SERIOUS INJURY OR D
5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINTINCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.Some
6No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte.POR FAVOR, GUARDE ELsMANUAL DEL PROPIETA
245.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l
LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret
5.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all otherrequirements of t
• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev
285.3 LATCH locationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle
296.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT
306.1.1 3-Point Harness1. From back, push harness anchorbuckle back through harness slot.If necessary, from front, use harnessstrap to pull buckle fro
316.1.2 5-Point Harness1. Depress the harness adjustment buttonunder the seat flap. Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.2. Behind seat,
32FOR SMALLER BABY:Use the lower harness slots (if they are even with or justbelow your child’s shoulders) and the upper strap loops.Theends of the
6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea
7NUNCA PONGAs a un niño en el cochecito con la cabeza hacia el frente del cochecito.NUNCA DEJE QUE SUsPRODUCTO SE USE comoun juguete.DEJE DE USAR EL
5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure thatyou hear a “click.”DO NOT use the infant restraint ifthe harness does not latch in
6.2.2 5-Point Harness5. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on thecrotch strap. Make sure that you hear each tongue click intothe bu
6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition
3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into thecorrect buckle. The seat belt should notbe twisted or turne
5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle ownersmanual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p. 26-27, on tightening
391. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat asshown.3. Thread LATCH through base beltpath normal
For your child’s safety, it is important that your infant restraint/basebe properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is alevel
When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the bas
Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle beltdoe
7.0 Additional Information437.2 Storing LATCH1. For ease of storing, extendLATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars onbottom of infant r
2X 2X80ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCESs,ISTADELASPIEZAS2X2X2X2X2XCheck that you have all the parts for this model BEFOREassembling your product. If
7.3 Cleaning and Maintenance!TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 PositioningHarness Straps”,p.29-30.On 5-point harness
45!INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may becleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USEBLEACH. Use of bleach may weaken pl
48www.gracobaby.comor1-800-345-4109To purchase parts or accessories in the United States for yourGraco product, please contact us at the following:Rep
LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las i
21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .23-285.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .235.2 Re
Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar laprotección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo,el uso correcto de este asien
53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema deseguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posiciónorientada
9To Open Strollers/UVRIRLAPOUSSETTEs!BRIRELCOCHECITO12CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and
Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:62.1 Registro de su sistema deseguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita más
72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tene
Cinturón del vehículo/recorridodel LATCH*8Cada modelo del sistema de seguridad para niños viene condiferentes opciones en el arnés. Para ajustar debid
93.1 Modelo con arnés de 3 puntosManijaRanura para elarnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste de lamanijaTraba delarnésHebilla delarnésCorrea
10VISTA TRASERA: ARNÉS D E 3 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija deliberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanu
113.2 Modelo con arnés de 5 puntosVISTA DELANTERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manijaT
VISTA TRASERA: ARNÉS D E 5 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua
133.3 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante e
1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas de soportede la capota. Pase un soporte de lacapota com
153.6 Armado de la almohadilla del asiento(ciertos modelos)Paso 1.Envuelva el borde inferior de laalmohadilla del asiento alrededor delextremo del
Comments to this Manuals