©2011 Graco ISPP119AE 1/11OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.comRead all instructions BEFORE assembl
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!• When setting up, lock rails BEFORE lowering center.Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until the
11Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba.Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut.Always use mattress/pad soft sid
12To Fold • Pour plier • Para plegarRelease two straps.Libérer les deux courroies.Libere las cintas.910DO NOT unlock top rails yet. Center of floor mu
13Center of floor must be up.1. Lift up slightly on the top rail.2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tub
14Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.No la fuerce. Si el corrali
15To Cover • Pour recouvir • Para cubrirCover unit with handle out. Zip together.Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.Couv
16Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos)Bassinet • Couchette • MoisésWARNING
17MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur un
182X (Long • Long • Largo)2X (Short • Court • Corto)ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón
19Vibrator strap and cord tunnel.Courroie du vibrateur et tunnel du cordon.Correa del vibrador y túnel para cables.You will need to remove the mattre
2Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.Setting Up the Playard• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT AS
20Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included).Replace lid.Ouvrir le compart
21Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly.Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la
22 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!272829
23Keep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in
24Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
25Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se col
26The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or napper.WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a s
27LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to t
28SONS DE LA NATURE— Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pre
29MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous uti
3Avoiding Suffocation Hazards• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially
30ADVERTENCIAPELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mu
31Tubes should appear exactly as shown.Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée.Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica.Snap leg tu
32 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el proce
33Napper • Couchette • MoisésWARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.• You are responsi
34MISE EN GARDE Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut résulter en de sérieuses blessures ou même la mort.• Vous avez la respo
35ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• Usted es responsab
36Remove mattress pad from bassinet.NOTE: Napper should always be attached opposite the changing table.Retirer le matelas de la couchette.REMARQUE: Le
37Unfasten the webbing strap holding the vibrator in the playard.Détacher la sangle qui atta-che l’appareil vibratoire au parc.Destrabe la correa que
38Locate the vibration unit pocket on the underside of the napper.Localiser la pochette du module vibratoire sous le couffin.Ubique el bolsillo para l
3945464744Insert vibration unit into pocket.Insérer l’appareil vibratoire dans la pochette.Ponga la unidad de vibración en el bolsillo.Close pocket
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.Installer le parc• Ce produit exige l’ass
40Locate channel openings on bottom of napper.Localiser les ouvertures du sillon au bas du couffin.Busque las aberturas del canal en la parte de aba
41NOTE: DO NOT connect tubes until step 58. Insert the other tube into the channel on opposite side, inserting the plastic end first.REMARQUE : NE PA
425556Place napper inside of bassinet with head support at either end as shown.Placer le couffin à l’intérieur de la couchette, l’appuie-tête à l’une
4358 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!57Instert metal tube into plastic tube.Insérer le tube de métal dans le tube de plastique.Ponga el tubo de metal en el t
445960Insert opposite metal tube into plastic tube.Insérer le tube de métal opposé dans le tube de plastique.Ponga el tubo de metal del otro lado en e
45616362Attach electronic module at foot end of napper as shown. Make sure the light faces into playard.Fixer le module électronique au pied du couffi
46Place canopy over napper as shown.Placer le baldaquin sur le couffin, tel qu’illustré.Ponga la capota sobre el moisés como se indica.Firmly attach c
47Unclip canopy mounts and remove canopy from napper.Détacher les supports du baldaquin et retirer celui-ci du couffin.Destrabe los montantes de la c
482XWARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard.ADVERTENCIA Siempre
49KFADVERTENCIA • Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. • Sáquela cuando el niño pueda pararse solo en el corralito. • NUNCA lo us
5• Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d’enfant.Éviter le danger d’asphyxie• Contrairement aux parcs qui
50Notes • Notas
51Notes • Notas
52Notes • Notas
53FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement
54Soins et entretienINSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou répar
55Cuidado y mantenimientoDE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
560Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie(au Canada)Información sobre la garantía y las
6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.Al instalar el corralito• ESTE PR
7• Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles.Para evitar el riesgo de sofocación• Al
8Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIERTOS MO
9Setup • Assembler • InstallarDO NOT push center down yet.NE PAS abaisser le centre maintenantNO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! E
Comments to this Manuals