www.gracobaby.com•• Owners Manual • Mode d'em Owners Manual • Mode d'empploloii•• Manual del Manual del pproroppietarioietario © 2011 Grac
10Setup • Assembler • InstallarEF
11H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!GDO NOT push center down yet.NE PAS abaisser le centre maintenant.NO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP!
12Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo.En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité,
13KLPase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad.Placez deux attaches de sous le matelas à
14MTo Fold • Pour plier • Para plegarDO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock.NO destrabe todaví
15El centro del fondo debe estar arriba.1. Levante suavemente el lateral.2. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos
16EGDo not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.No la fuerce. Si el corra
17EIEJTo Cover • Pour recouvir • Para cubrirCover unit with handle out. Zip together.Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
18Accessories (On certain models) • Des accessoires (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos)2XWARNING Always keep objects out o
19Bassinet • Couchette • MoisésWARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft
2Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.Setting Up the Playard• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT AS
20MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur un
21ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de
22Insert mattress pad into bassinet as shown.Insérer le matelas dans la couchette, tel qu’illustré.Ponga la almohadilla del colchón en la cuna como s
23FGFFInsert assembled tube into long side of playard as shown. Repeat with other set of tubes.Fasten open end tube to tube with button as shown. Repe
24Place bassinet inside playard as shown.Make sure the bassinet tubes are inserted into all four corners as shown.Ponga el moisés dentro del corralit
25• Using Electronics Module • Usage du module électronique • Cómo usar el módulo electrónicoWARNING You must remove the electronics module from t
26TO TURN OFF ANY FUNCTION— Press and hold the button for 2 seconds.POUR PLACER LES FONCTIONS HORS TENSION— presser le bouton pendant 2 secondes.PARA
27MÚSICA— Cada vez que oprime el botón activará la próxima secuencia de la función música, después de seleccionar el quinto canción, la próxima vez q
28NATURE SOUNDS— Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, the next press will turn sound off.RELOJ— Oprima el
29Keep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in
3Avoiding Suffocation Hazards• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially
30Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
31Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se col
32Changing Table • Table à langer • MudadorMISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à
33ADVERTENCIAPELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mu
34Attach short tubes into changing table mounts.Fixer les tubes courts dans la base de la table à langer.Conecte los tubos cortos en los montajes de l
35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el proce
36Toy Bar • Barre à jouets • Barra de juguetesADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Quite el barra de juguete cuando el bebé e
37GJGKGLGM2X3XStyles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variar
38FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement
39DE VEZ EN CUANDO REVISE SU CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. U
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.Installer le parc• Ce p
400 Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayansido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las no
5• Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d'enfant. Éviter le danger d’asphyxie• Contrairement aux parc
Al instalar el corralito• ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.• Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación asegúrese que
7Para evitar el riesgo de sofocación• Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el
8Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasThis model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for
92X3XStyles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variarFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINS MODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN
Comments to this Manuals