©2006 Graco ISPS053AA 8/06TMSnugGliderwww.gracobaby.comOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO
10To Use Vibrator • Utilisation du vibrateur• Uso de la vibración8Asegúrese de insertar las pilas correctamente y cierre la tapatrabándola en su lugar
1110Vibrator: Turn to high or low.Music: Turn to hear music ornature sounds.Automatically shuts off in 30 minutes. Turn off and back on to restart.Vib
12Installing Batteries (not included)• Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen)11Open the battery compartment
13Starting Swing• Démarrer la balançoire• Activación del columpio12Speed DialCadran de vitesseDial de la velocidadOFFFerméApagarONAlluméEncenderWARNIN
14MISE EN GARDE évitez de sérieuses blessures en tombant ou en glissant hors de la balançoire. Utilisez toujours la ceinture de sécurité. Après avoir
15For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted
16WARNING Changes or modifications to this unit not expresslyapproved by the party responsible for compliance could void the userauthority to operate
17Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
18MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conform
19Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se colo
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•
20ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidadque no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las no
21ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles paraautomóviles SnugRide™o SafeSeat™de Graco®con este producto. (Nodebe usarse con AUTOBABY (Europ
221314SNAP car seat onto the swingframe as shown. DO NOT attach car seat onbackwards.MAKE sure the hook on the bottom of the seat, latches on tothe tu
23DO NOT place seat handle onlowest setting. Swing will not workproperly.NO ponga la manija del asiento enla posición más baja. El columpio nofunciona
2416Removing Seat• Pour remover el siège• Para quitar el asientoSqueeze release handle at back ofseat to unlatch carseat fromframe.DO NOT lift up on c
Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”.5
26Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à
27Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado
28For Storage • Pour l’entreposage• Para el almacenamiento1819Apriete los botones enlas patas traseras paraplegarlas.Squeeze buttons on rear legs to f
29Notes • Notas
3Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• DANGER D'ÉTRANGLE
30Notes • Notas
31Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws,worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts asneed
32InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las
4Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instruccionesde armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• PELIGRO DE ESTRANGULACIÓ
5Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezasCheck that youhave all the partsfor this modelBEFORE assem-bling your prod-uct. If any partsare mis
6Legs • Pieds de base • PatasPull legs apart until they snapinto open position. Repeat forother legs.Separe las patas hasta que setraben en la posició
722XSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!3Attach rear base tube to legs.The Graco logo should be facingoutward.Conecte el tubo de la basetrasera a las patas. El
8Attach the swing arms intohousing as shown.Conecte los brazos del columpioal armazón como se indica.Fixer les bras de la balançoire auboîtier, tel qu
96Attach the car seat cradleonto the swing arms.CHECK to make sure that theswing arm buttons, click intoplace.Conecte la cuna del asientode automóvil
Comments to this Manuals