Graco ISPA162AB User Manual

Browse online or download User Manual for Strollers Graco ISPA162AB. Graco ISPA162AB User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOww.gracobaby.com©2005 Graco ISPA162AB 10/05

Page 2

10Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XCHECK that wheels are securelyattached by pulling on wheel assemblies.ASSUREZ-VOUS que les ro

Page 3

11Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasLa clé d'essieu doit s'alligneravec les troux des clés.La llave del eje debe alinears

Page 4

128Push straight side of pin throughaxle hole. Pin will separate aroundthe axle. Curved end of pin MUST face up as shown.2X2X2X7Ponga la rueda y laara

Page 5

1310Enfilez la courroie du panierà travers les crochets situé àl'extrémité avant du panier.Pase la correa de la cestapor los ganchos ubicadosen l

Page 6

1411Accessory Bridge and Parents Tray • Plateau à accessoire et plateau pouradulte • Barra de accesorios y bandeja de los padresSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQ

Page 7

1513Rangement de surplusAlmacenaje adicionalExtra storageSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Insert tray into slots, make sure parent tray is snapped securely

Page 8 - • Lista de las piezas

16Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niñosWARNINGAlways secure yourchild with the seatbelt. The tray is nota restraint device.DO

Page 9 - • Abrir el cochecito

17To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Retirez le fil du panier pour le plier.Jale el alambre de la canasta paraplegar la c

Page 10 - • Las ruedas delanteras

18To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño1820To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 20.Pour ajuster le harnais

Page 11 - • Las ruedas traseras

1921222324To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnésde 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point• Heb

Page 12

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 13

20To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del h

Page 14 - Open canopy

21Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGCheck that brakesare on by trying to push stroller.MISE EN GARDEVérifiez que les freinsfonctionnent enessayan

Page 15 - ENCLENCHEZ!

22Swivel Wheels • Les roues pivotantes• Las ruedas giratoriasLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que

Page 16 - • La bandeja para niños

23To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asientoADVERTENCIALa tela que se agarrea las trabas podríaprevenir que las mismas funcion

Page 17 - • Para plegar la canasta

243031To raisePour remonterPara levantarloPour incliner: soulevez l'arrièredu baldaquin et pressez la tiged'inclinaison à l'arrière du

Page 18 - • Arnés de 5 puntos

25WARNINGDo not use enclosure with anolder child thatcan lift up onhands and kneesor crawl out.MISE EN GARDENe pas utiliser enceintequi se remonte ave

Page 19 - • Hebilla de 3 puntos

To secure enclosure, attachplastic hooks to child’s tray as shown.Para sujetar el recinto, conectelos ganchos de plástico a la bandeja del niño como s

Page 20

Head Support • Appui-tête• Soporte para la cabeza37To provide head support forsmaller children, choose theupper snap (A) on both sidesas shown, and th

Page 21 - ADVERTENCIA

28To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecito3839Storage latchTraba de almacenamientoLoquet de rangementBefore folding stroller

Page 22 - • Las ruedas giratorias

29To Attach Graco®Infant Car Seat• Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco®• Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco®Pour le

Page 23 - • Para reclinar el asiento

3• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product notintended for use while jogging,skating, etc.• DISCONTINUE USING YOURSTROLLER should it become

Page 24

3040SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!• Recline el respaldo del cochecitohacia atrás hasta la posición más baja.• Coloque las ranuras de montajesobre la band

Page 25 - • Recinto

314241• Empuje la capota delcochecito hacia delantecomo se indica, paraubicar el seguro en cada lado del cochecito.• Push stroller canopy forward as s

Page 26

324344• To unlock restraint latches: Pushrelease button beneath the restraint latchand rotate away from infant car seat.• Para abrir los seguros: Opri

Page 27 - • Soporte para la cabeza

3345SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!To Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancelière (sur certains modèles)• Para usar la bota (en ciertos mo

Page 28 - • Para plegar el cochecito

34To Remove Seat Cover • Enlever la houssedu siege • Para quitar la funda del asientoAntes de quitar elforro del asiento,ajuste el asiento a laposició

Page 29 - WARNING Use only a Graco

35Lift back of seat cover andremove screws on rear ofbackrest.Levante la parte trasera delforro del asiento y quite lostornillos en la parte trasera d

Page 30

36Detrás del apoyapiés, desabrochela correa y jale las correas de lasdos ranuras laterales.Behind leg rest, undo hook andloop strap and pull straps ou

Page 31

37Jale la correa de la entrepierna hacia arriba porel asiento y quite el forrodel asiento del respaldo.Tirez la courroie d'entre-jambes à travers

Page 32

38Care and Maintenance• REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water ondelicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.• TO CLEAN STROLLER FRAME, u

Page 33

39Cuidado y mantenimiento• EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria enel ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.• PARA LIMPIA

Page 34

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMANUE

Page 35

40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Piezas de repuesto • Servicio de la

Page 36

1. PARA ENTRAR EN EL MODO DE CONFIGURACIÓN:3. TO SET TIME AS 12 OR 24 HOUR MODE:3. AFFICHAGE EN MODE DE 12 OU 24 HEURES :3. PARA ELEGIR EL MODO DEL RE

Page 37

5. Device will shut down after 2 hours of non-use. Press any button to reactivate.5. S'il n'est pas utilisé pendant deux heures consécutive

Page 38 - Soins et entretien

5• POUR ÉVITER DES CONDITIONS HASARDEUSESET INSTABLE, ne jamais placerde sacs à main, sacs à provisionsou accessoires sur le guidon oule baldaquin.• P

Page 39 - Cuidado y mantenimiento

6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELOE

Page 40 - 1-800-345-4109

7• PARA PREVENIR UNASITUACIÓN PELIGROSA,no coloque más de 10 libras(4,5 kg) en la canasta, 2 libras(0,9 kg) en los bolsillos decapota (en ciertos mode

Page 41 - COMFORT TRACKER INSTRUCTIONS

8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2X2X2X2X 2X2XFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINSMODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIER

Page 42 - 2x LR44(1.5V)

9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito21VÉRIFIEZ que la poussetteest completement dépliéeavant de continuer.VERIFIQUE que el coch

Comments to this Manuals

No comments