Graco 2-in-1 User Manual

Browse online or download User Manual for Baby swings Graco 2-in-1. Graco 2-in-1 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Swing & Bouncer

www.gracobaby.comOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIODuo 2-in-1 Swing & Bouncer©2011 Graco PD162173B 03/11

Page 2

10HRotate tray down and snap to other side of frame.Gire la bandeja hacia abajo y trábela en el otro costado del armazón.Retourner le plateau à l’enve

Page 3

11Lay seat face down and insert leg tube into hole in leg bracket. Repeat on other side.Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la p

Page 4

12Insert leg wire into leg brace as shown until it snaps into place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que s

Page 5

13LPlace seat frame face down and place hooks on seat cover over the seat wire as shown.Ponga el armazón del asiento hacia abajo y coloque los ganchos

Page 6

14Wrap strap with snap around seat wire and snap to the underside of seat pad.Envuelva la cinta con la traba a presión alrededor del alambre del asie

Page 7

SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!Rear legPatte arrièrePata traseraOne buttonSeul boutonSolo botónAttaching Rear Legs• Installation des pattes arrière• Colocació

Page 8 - • Lista de las piezas

SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!Front legPatte avantPata delanteroThe double buttons must fit intothe channels inside the batteryhousing. Button MUST snapthrou

Page 9 - Assembly • Montage • Montaje

17SNAP!ENCLENCHEZ!¡RUIDO!REPEAT step 13 withother housing and leg.Button MUST snap through hole.REPITA l paso 13 con laotra pata y armazón.Le bouton D

Page 10

181314Front tube • Tube avant• Tubo delanteroFront tubeTubo delanteroTube avant2X2XPlace feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as show

Page 11 - • Instalación de las pata

19CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown.VERIFIQUE que todos los tubos e

Page 12

2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE KEEP OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.

Page 13 - • Fixer le coussin du siège

20Rear tube • Tube arrière • Tubo traseroMotor housingArmazón del motorBoîtier du moteurRear base tubeTubo de la base traseraTube de la base arrièreEL

Page 14 - ENCLENCHEZ!

21Snap hanger tubes into brackets on each side of housing.CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them.Trabe los tubos del

Page 15 - Attaching Rear Legs

22Assembling Toy Bar • Montage de la barre à jouets • Armado de la barra de juguetesStyles may varyLes modèles peuvent varierLos estilos pueden vari

Page 16 - Attaching Front Legs

23FFHold carrier by handles and slide handles onto round plastic discs.Do not use the swing with the seat installed backwards.ALWAYS use the handles w

Page 17

24To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones)Use la posición más reclin

Page 18 - • Tubo delantero

25FITo use as carrier or bouncer, pull up on handles to remove seat from frame.Para usarlo como transportador o saltador, tire de las manijas para sac

Page 19

26 WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chu

Page 20

27Les courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au-dessus des épaules. Évitez de tordre les courroies.The harness straps must go into

Page 21 - Installing hanger tubes

28Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen)GE+-+-+-With baby out of

Page 22

29For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted

Page 23

3• BOUNCER/CARRIER MODE: FALL HAZARD:To prevent serious injury or death from falling :• Never leave child unattended.• Always use restraint system. A

Page 24

30WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operat

Page 25

31Pour un usage sécuritaire des pilesGardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un t

Page 26 - • Para asegurar al niño

32MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la confor

Page 27

33Para el uso seguro de las pilasMantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina c

Page 28

34ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las

Page 29 - For Safe Battery Use

35Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades)GFWARNING avoid serious injury fr

Page 30

36ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas

Page 31

37ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF. Press button to stop swing motion.MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allume

Page 32

38NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selec

Page 33

39TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/natu

Page 34

4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉ

Page 35 - Starting Swing (6 Speed)

40Head support • Appui-tête • ApoyacabezaFeatures on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelo

Page 36

41Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”

Page 37

42Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à

Page 38

43Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado

Page 39

44Styles may varyLes modèles peuvent varierLos estilos pueden variarGHGIUSATo find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.g

Page 40 - Features on Certain Modeles

45For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarloEmpuje los botones para plegarlo.Push buttons to fold.Se replie en appuyant sur les boutons.GK

Page 41 - Problem Solving

46Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20 - 1.5V) battery in module. Replace lid.Utilisez une clé pour enlever le couve

Page 42 - Solutions aux problèmes

47Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as ne

Page 43 - Resolución de problemas

48,Q Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las

Page 44 - Los estilos pueden variar

5MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ :DANGER DE CHUTE :Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle causée par une chute :• Ne jamais laisser un enfant sans

Page 45 - • Para guardarlo

6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL

Page 46 - • Uso de la vibración

7MODO SALTADOR/TRANSPORTADOR:PELIGRO DE CAÍDA:Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída:• Nunca deje al niño solo.• Use siempre el sist

Page 47 - Cuidado y mantenimiento

8Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasThis model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for

Page 48 - 1-800-345-4109

9Assembly • Montage • MontajeInsert seat wire into brackets on rear of seat as shown.Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asie

Comments to this Manuals

No comments