©2010 Graco PD147439C 11/10OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.comRead all instructions BEFORE assemb
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!• When setting up, lock rails BEFORE lowering center.Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until the
11Use siempre el lado más suave del colchón hacia arriba.Utilisez toujours le matelas avec le côté doux vers le haut.Always use mattress/pad soft sid
12To Fold • Pour plier • Para plegarRelease two straps.Libérer les deux courroies.Libere las cintas.910DO NOT unlock top rails yet. Center of floor mu
13Center of floor must be up.1. Lift up slightly on the top rail.2. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tub
14Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.No la fuerce. Si el corrali
15To Cover • Pour recouvir • Para cubrirCover unit with handle out. Zip together.Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.Couv
16Accessories (On certain models) • Des accessories (Sur certains modèles) • Accesorios (En ciertos modelos)Bassinet • Couchette • MoisésWARNING
17MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur un
182X (Long • Long • Largo)2X (Short • Court • Corto)ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón
19Vibrator strap and cord tunnel.Courroie du vibrateur et tunnel du cordon.Correa del vibrador y túnel para cables.You will need to remove the mattre
2Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.Setting Up the Playard• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT AS
20Open the battery compartment lid by inserting a screwdriver in the slot. Insert one D (LR20) cell battery (not included).Replace lid.Ouvrir le comp
21Vibrator must be fastened tight and centered on the webbing strap to work properly.Le vibrateur doit être bien attaché et doit être centré sur la
22 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!272829
23Keep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in
24Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
25Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se col
26The vibration unit may ONLY be used with the bassinet or seat.WARNING You must remove the module from the unit when your child can pull up to a sta
27LIGHTS— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to t
28SONS DE LA NATURE— Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence. Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine pre
29MISE EN GARDE RISQUE DE CHUTE - Afin de prévenir les blessures sérieuses ou mortelles,• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous uti
3Avoiding Suffocation Hazards• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially
30ADVERTENCIAPELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mu
31Tubes should appear exactly as shown.Les tubes devraient avoir l’aspect illustrée.Los tubos deberán aparecer exactamente como se indica.Snap leg tu
32 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de una esquina del mudador. Repita el procedimiento del otro l
33Seat • Siège • Asiento WARNING FALL HAZARD: • To prevent falls, do not use this product when the infant rolls over, weighs over 15lb (6.8kg) o
34 STRANGULATION HAZARD: • Child can strangle in loose restraint straps.• NEVER leave child in product when straps are loose or undone. Do not us
35MISE EN GARDE DANGER DE CHUTE : • Afin de prévenir les chutes, cesser d’utiliser ce produit lorsque le bébé arrive à se retourner seul, pèse plu
36DANGER DE STRANGULATION : • Un enfant peut s’étrangler avec les courroies de retenues détachées.• NE JAMAIS laisser l’enfant dans le produit l
37ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA: • Para prevenir caídas, no use este producto cuando el bebé comience a rodar solo, pese más de 15 libras (6
38PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: • El niño puede estrangularse con las correas de seguridad sueltas.• NUNCA deje al niño en el producto cuando las corre
39Remove mattress pad from bassinet.Retirer le matelas de la couchette.Saque la almohadilla del colchón de la moises.372X2XWARNING • To prevent serio
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.Installer le parc• CE PRODUIT EXIGE L’ASS
40Unfasten the webbing strap holding the vibration unit in the playard.Détacher la sangle qui attache du module vibratoire au parc.Destrabe la correa
41Select the handle without the electronic switch. Insert the handle tubes into the rocker as shown. You will have to push the buttons while inserting
42Attach one of the seat tubes to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place as s
43Select the handle with the electronic switch. Insert the handle tubes into the rocker as shown. You will have to push the buttons while inserting.Tu
44Attach one of the seat tubes to the handle as shown. The U-shape on the handle should be facing out. Make sure the button is snapped into place as s
45Slide the foot end of the seat cover over the rocker that does not have the electronic switch.Pull seat cover up over the handle and the seat tubes
4652Fasten snap as shown.Fixer l’attache à pression, tel qu’illustré.Ajuste el broche como se indica.Fasten snap as shown.Fixer l’attache à pression,
47Flip seat upside down.Fasten 2 snaps as shown.Retourner le siège à l’envers.Fixer les 2 attaches à pression, tel qu’illustré.De vuelta el asiento.Aj
485657Fasten the snaps to the seat handle as shown.sujete los broches a la manija del asiento como se indica.Fasten the snaps on the flaps together as
49Open pocket by pulling on the hook and loop tape as shown.Ouvrir la pochette en tirant sur l’attache auto-agrippante, tel qu’illustré.Abra el bolsil
5• Si refini, utilisez une finition non-toxique qui est spécifié pour les produits d’enfant.Éviter le danger d’asphyxie• Contrairement aux parcs qui
5060Insert vibration unit into pocket.Insérer l’appareil vibratoire dans la pochette.Ponga la unidad de vibración en el bolsillo.Close pocket by re-at
51After closing the pocket make sure the short cord is sticking out as shown.Après avoir refermé la pochette, s’assurer que le cordon court en sort, t
52Attach the canopy mounts to the sides as shown.Fixer les attaches du baldaquin aux côtés, tel qu’illustréSujete los montantes de la capota a los cos
53NOTE: Seat should always be attached opposite the changing table. Latch the seat onto the bassinet mounts on both sides of the bassinet as shown.REM
54Para usar el interruptor electrónico integrado, deslice el botón hacia la izquierda o derecha para alcanzar una alta o baja velocidad.Pour utiliser
5570To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown.Pour retirer, comprimer les boutons situés des deux côtés des poig
562XWARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard.ADVERTENCIA Siempre
57FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement
58Soins et entretienINSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC pour vérifier toutes déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez ou répar
59Cuidado y mantenimientoDE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las
6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.Al instalar el corralito• ESTE PR
60 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • Warranty Information (USA)
7• Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos infantiles.Para evitar el riesgo de sofocación• Al
8Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOSThis model may not include some features shown below
9Setup • Assembler • InstallarDO NOT push center down yet.NE PAS abaisser le centre maintenantNO empuje todavía el centro hacia abajo todavía. SNAP! E
Comments to this Manuals