Graco Stroller ISPA003AB User Manual

Browse online or download User Manual for Strollers Graco Stroller ISPA003AB. Graco Stroller ISPA003AB User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LiteRiders
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 Graco ISPA003AB 01/03
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
Address • Dirección
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
( )
Telephone • Telefóno
E-mail Address • Dirección E-mail
Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)
Charge to credit card
Cargar a la tarjeta de crédito
Account #:
Cuenta N°:
Visa
Exp. date
Fecha de
vencimiento
:
Mastercard
Signature
Firma:
Discover
Total • Total:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*: $5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due:
T
otal a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
Must be filled in:
Debe completarse:
Model No.
N° de modelo
Serial No.
N° de serie
36
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1 - LiteRiders

LiteRidersOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2003 Graco ISPA003AB 01/03Ship to • Enviar a:Name • NombreAddress •

Page 2 - Los estilos

1027Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque y desecheinmediatamente lastapas de plástico

Page 3

• NO MODIFIQUE SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS YBASE o ni use cualquier accesorio o piezas suministradas porotros fabricantes. • NUNCA USE EL SIST

Page 4

4.3 Advertencias adicionales para el uso como transportador19• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga e

Page 5

204.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 20 libras (9 Kg) o menos• ESTATURA: 26 pulgadas (66 cm) o m

Page 6

5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DE SEGURIDADPARA NIÑOS A

Page 7

225.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante• NO USE el sistema de seguridad p

Page 8

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonpa

Page 9

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturonespara vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el as

Page 10 - • Las ruedas delanteras

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve libremente a lo

Page 11 - • El eje trasero

265.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Page 12 - WARNING Remove child from

1. Saque el sistema de seguridad para niños de la base y gire lamanija hacia abajo en la posición de asiento. Vea la sección "3.3 Sacary conecta

Page 13 - • La bandeja para padres

1126Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque ydeseche inmediatamentelas tapas de plástico de losextr

Page 14 - • Bandeja para niños

286.1.1 Arnés de 3 puntos 1. Por atrás, empuje la hebilla del anclajedel arnés hacia atrás a través de laranura del arnés. De ser necesario, pordelan

Page 15

296.1.2 Arnés de 5 puntos 1. Apriete el botón de ajuste del arnésdebajo de la tapa del asiento . Tirelas correas de los hombros para aflojarel arné

Page 16 - • Para reclinar el asiento

VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras dela placa de unión .VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mism

Page 17 - MISE EN GARDE

316.2 Cómo sujetar el niño en al sistemade seguridad para niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aum

Page 18 - • Las ruedas giratorias

5. Trabe el arnés a la traba por las piernas del niño. Asegúrese deescuchar un "clic".NO use el sistema de seguridadpara niños si el arnés

Page 19

336.2.2 Arnés de 5 puntos 5. Inserte las dos lengüetas de la hebilla en la hebilla del arnés enla correa de la entrepierna. Asegúrese que escucha cad

Page 20

6.3 Instalación del sistema de seguridad para niños/base usando el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el

Page 21

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta.El cinturón

Page 22

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual delpropietario del vehículo y las instrucciones en la sección "5.2.2."S

Page 23

371. Para facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica.3. Pase el LATCH p

Page 24

12 25Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasTrabe primero el retén rojo(extremo ancho hacia larueda). Luego ponga latapa blanca sobre el

Page 25

Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente inclinado para mayor seguridad del niño. En el costadode su sistema de segur

Page 26

Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondodel pie hasta alcanzar el valor deseado paraajustar la inclinación .Para levantar el

Page 27

Verificación final de seguridad:Cada vez que sale en el automóvil con su niño,EMPUJE HACIAABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Page 28 - Reloj (ciertos modelos)

7.1 Uso en aeronavesSe debe instalar en una aeronave de la mismamanera que en un automóvil. Notifique a laaerolínea con anticipación que piensatranspo

Page 29 - • Lista de las piezas

424. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón de ajuste. Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste para aseg

Page 30

437.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR Y LAVAR LA ALMOHADILLA DE SEGURIDAD DELNIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación de l

Page 31 - Care and Maintenance

44Piezas de repuesto:Complete el formulario que sigue. Se DEBEN incluir los números de modelo y la fecha de fabricación de su sistema de seguridadpara

Page 32 - Soins et entretien

45Almohadilla del asientoCapotaSoporte de la capotaArnés de 3 puntosArnés de 5 puntosTraba del arnésTraba de seguridadApoyo de la cabezaBase/LATCHLATC

Page 34

13247Parent’s Tray • Le plateau pour adulte• La bandeja para padres8• Remove screws from frame.• Snap tray to stroller.• Reinsert screws.• Saque los t

Page 35

14 23Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños ADVERTENCIAProteja siempre a suniño con el cinturón deseguridad. La bandejapara niños

Page 36

1522To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño10Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGAlways apply bothbrakes. Check thatbrakes are o

Page 37 - Infant Restraint/Carrier

1621To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asiento1415ADVERTENCIALa tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas

Page 38

2017Unfasten seat belt, recline seat to full recline position, and pull enclosure up until it pops into place.Desserrez la ceinture de sécurité,inclin

Page 39

1819To fold: push down on center, thenpress down each side.Pour replier: appuyez sur le centreet abaissez les deux côtés.Para plegar: empuje hacia aba

Page 40 - Other Users

1819To fold: push down on center, thenpress down each side.Pour replier: appuyez sur le centreet abaissez les deux côtés.Para plegar: empuje hacia aba

Page 41

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 42 - 2.0 Registration Information

2017Unfasten seat belt, recline seat to full recline position, and pull enclosure up until it pops into place.Desserrez la ceinture de sécurité,inclin

Page 43 - 2.3 If You Need Help

1621To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asiento1415ADVERTENCIALa tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas

Page 44 - 3.0 Features and Components

1522To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño10Brakes • Les freins • Los frenosWARNINGAlways apply bothbrakes. Check thatbrakes are o

Page 45 - 3.1 3-Point Harness Model

14 23Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niños ADVERTENCIAProteja siempre a suniño con el cinturón deseguridad. La bandejapara niños

Page 46

13247Parent’s Tray • Le plateau pour adulte• La bandeja para padres8• Remove screws from frame.• Snap tray to stroller.• Reinsert screws.• Saque los t

Page 47 - 3.2 5-Point Harness Model

12 25Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traserasTrabe primero el retén rojo(extremo ancho hacia larueda). Luego ponga latapa blanca sobre el

Page 48

1126Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque ydeseche inmediatamentelas tapas de plástico de losextr

Page 49 - 3.4 Adjusting Handle

1027Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XADVERTENCIAde peligro de estrangulación: Saque y desecheinmediatamente lastapas de plástico

Page 50

928To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito2Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.Vérifiez

Page 51

8 29This model may notinclude some features shownbelow. Check thatyou have all theparts for this modelBEFORE assemblingyour product. If anyparts are m

Page 52 - 4.0 Important Information

334Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on there

Page 53

730• EL NIÑO PUEDE DESLIZARSEENTRE LAS APERTURAS PARA LAS PIERNAS YESTRANGULARSE. Nunca louse en una posición reclinada amenos que recinto de montajea

Page 54

631Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVEL

Page 55

532• L'ENFANT PEUT GLISSERDANS LES OUVERTURES DES ET S’ÉTRANGLER.N'utilisez jamais en positioncomplètement inclinée à moinsque enceinte qui

Page 56 - 4.4 Height and Weight Limits

433Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMA

Page 57 - 5.0 Infant Restraint Location

334Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on there

Page 58

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 59

LiteRidersOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2003 Graco ISPA003AB 01/03Ship to • Enviar a:Name • NombreAddress •

Page 60

READ THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understand the instructions in this man

Page 61 - Locking clip

21.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 62 - 5.3 LATCH locations

36.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-406.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . .

Page 63 - 6.0 Using Infant Restraint

433Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMA

Page 64 - 6.1.1 3-Point Harness

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious

Page 65 - . Follow the

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Page 66

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The numbers can be found on alabe

Page 67 - , not 

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or

Page 68 - 6.2.1 3-Point Harness

8Vehicle belt/LATCH* pathEach model of the infant restraint comes with different harnessoptions. To adjust your infant restraint properly, it is very

Page 69 - . CHECK that both

93.1 3-Point Harness ModelHandleHarnessslotsVehicle belthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarnessstrapsFRONT VIEW: 3-POINT HARNESS

Page 70 - Using Vehicle Belt

10REAR VIEW: 3-POINT HARNESSCanopy(on certain models)HarnessslotReleasehandleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’smanualpocketLockingclip**Harnessanch

Page 71 - Belt MUST go

113.2 5-Point Harness ModelFRONT VIEW: 5-POINT HARNESSHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarness adjustment strapHarnes

Page 72

12REAR VIEW: 5-POINT HARNESSCanopy(on certain models)Harness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarness adjustmentstr

Page 73 - Using LATCH to install Base

133.3 Removing and Attaching Base3.4 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Page 74

532• L'ENFANT PEUT GLISSERDANS LES OUVERTURES DES ET S’ÉTRANGLER.N'utilisez jamais en positioncomplètement inclinée à moinsque enceinte qui

Page 75

3.5 Attaching Canopy (on certain models)1. Infant restraint comes with four (two on certain models) identical canopysupport parts. Thread one canopy s

Page 76

Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sidesand resnap them with the harness straps thr

Page 77 - 7.0 Additional Information

164.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAN

Page 78 - Underside of base

17• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering

Page 79

18• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE

Page 80 - IF YOU NEED HELP

• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within arm

Page 81 - SHIP TO:

204.4 Height and Weight LimitsFAILURE TO USE INFANT RESTRAINT IN AMANNER APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR

Page 82

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. So

Page 83 - ISPC021BB 02/03 US

225.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Page 84

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Page 85

631Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVEL

Page 86 - 1.0 Advertencias a padres

5.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements of

Page 87

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Page 88 - Fecha de compra:

265.3 LATCH locationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Page 89 - 2.3 Si necesita ayuda

276.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT

Page 90 - 3.0 Funciones y componentes

286.1.1 3-Point Harness1. From back, push harness anchor buckle back through harness slot. If necessary, from front, use harness strap to pull buckle

Page 91

296.1.2 5-Point Harness1. Depress the harness adjustment buttonunder the seat flap . Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.2. Behind s

Page 92 - *Indicador

30FOR SMALLER BABY:Use the lower harness slots  (if they are even with or justbelow your child’s shoulders) and the upper strap loops . Theends of t

Page 93

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Page 94

5. Buckle harness to the latch between child’s legs. Make sure thatyou hear a “click.”DO NOT use the infant restraint ifthe harness does not latch in

Page 95 - 3.4 Ajuste de la manija

6.2.2 5-Point Harness5. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on thecrotch strap. Make sure that you hear each tongue click intothe b

Page 96

730• EL NIÑO PUEDE DESLIZARSEENTRE LAS APERTURAS PARA LAS PIERNAS YESTRANGULARSE. Nunca louse en una posición reclinada amenos que recinto de montajea

Page 97

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Page 98 - 4.0 Información importante

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into thecorrect buckle . The seat belt should notbe twisted or tu

Page 99

5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p. 24-25, on tighteni

Page 100

371. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Thread LATCH through base belt path norm

Page 101

For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a leve

Page 102 - SERIAS O FATALES

When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the bas

Page 103

Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle belt do

Page 104

7.0 Additional Information417.2 Storing LATCH1. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars on bottom of infant

Page 105 - 5.2.1 Sistemas

424. Repeat step 3 for LATCH with adjustment belt. After fastening onto storage bar, pull on adjustment belt to make sure LATCH is securely fastened.5

Page 106

437.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 Positioning Harness Straps”, p. 27-30.On 5-point h

Page 107 - Traba de seguridad

8 29This model may notinclude some features shownbelow. Check thatyou have all theparts for this modelBEFORE assemblingyour product. If anyparts are m

Page 108 - 5.3 Ubicación del LATCH

44Replacement Parts:Complete the form that follows. Your infant restraint model number and manufactured date MUST be included on the form to ensure pr

Page 109 - Use las ranuras del

Seat padCanopyCanopy bow3-point harness5-point harnessHarness clipLocking clipHead supportBase w/LATCHLATCHReturn the form with payment to:Graco Child

Page 111 - . Siga las instrucciones

LEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta quehaya leído y entendido las i

Page 112

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 113 - . Pase las correas del

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .21-265.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .215.2 R

Page 114 - 6.2.1 Arnés de 3 puntos

Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso correcto de este asi

Page 115 - 6.2.2 Arnés de 5 puntos

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición orientad

Page 116

Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:62.1 Registro de su sistema de seguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita m

Page 117 - El cinturón DEBE pasar

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera ten

Page 118

928To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecito2Check that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing.Vérifiez

Page 119

Cinturón del vehículo/recorridodel LATCH*8Cada modelo del sistema de seguridad para niños viene con diferentes opciones en el arnés. Para ajustar debi

Page 120

93.1 Modelo con arnés de 3 puntos ManijaRanura para elarnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste de lamanijaTraba delarnésHebilla delarnésCorre

Page 121

10VISTA TRASERA: ARNÉS DE 3 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura parael arnésManija deliberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Page 122

113.2 Modelo con arnés de 5 puntos VISTA DELANTERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manija

Page 123 - 7.0 Información adicional

VISTA TRASERA: ARNÉS DE 5 PUNTOSCapota(en ciertos modelos)Ranura para el arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanua

Page 124 - Parte inferior de

133.3 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante e

Page 125 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

3.5 Colocación de la capota (ciertos modelos)1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas desoporte

Page 126 - SI NECESITAAYUDA

Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabeza y el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los costados y vuelva a trabarlos con las

Page 127 - ENVÍE A:

164.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Page 128

17• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren deapnea de posición, podrían sufrir más riesg

Comments to this Manuals

No comments