Graco Stroller ISPA113AA User Manual

Browse online or download User Manual for Strollers Graco Stroller ISPA113AA. Graco Stroller ISPA113AA User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO©2004 Graco ISPA113AA 09/04

Page 2

34SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!510Basket • Le panier• La canastaSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!

Page 3

NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistemade seguridad para niños.El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturonep

Page 4

215.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el

Page 5

• Combinación cinturón para elhombro/abdomen y placa deseguridad con traba móvilEste cinturón tiene una placa deseguridad que se mueve libremente a lo

Page 6

235.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipadoscon sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipad

Page 7

6.1 Colocación de las correas del arnésNO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL ARNÉS DELNIÑO AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES SERIAS O FATALESEN CASO DE U

Page 8 - • Lista de las piezas

5. Por detrás, saque las correas del arnés de los tensionadores del arnés. Por adelante,saque la correa de la ranura .6. Vuelva a insertar la correa

Page 9 - • Abrir el cochecito

6.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridadpara niñosNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad paraniños/transportador aumenta el

Page 10 - • La canasta

5. Por detrás, pase la correa a través deltensionador del arnés para tensionarlas correas como se indica. Las correas restantes deberían tener lamism

Page 11 - • Las ruedas delanteras

6.3 Instalación del sistema de seguridadpara niños/base con el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el fabri

Page 12 - • El eje trasero

3. Pase el cinturón de seguridad:4. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese que la lengüeta de lahebilla pase por la hebilla correcta . El cintur

Page 13 - • Las ruedas traseras

Front Wheels • Les roues avant• Las ruedas delanteras2XCHECK that wheels are securelyattached by pulling on wheel assemblies.ASSUREZ-VOUS que les roue

Page 14 - ¡CHASQUIDO!

5. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manualdel propietario del vehículo y las instrucciones en la sección"5.2.2. Sistem

Page 15 - • Bandeja para padres

1. Para facilitar la instalación, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ponga la base en el asiento del vehículo como se indica.3. Pase el LATCH por

Page 16 - • Bandeja para niños

32Es importante que su sistema de seguridad para niños/base estédebidamente reclinado para mayor seguridad del niño. En el costado desu sistema de seg

Page 17

33Cuando usa la base:Para bajar el pie; tire hacia abajo del fondo delpie hasta alcanzar el valor deseado para ajustar la inclinación .Para levantar

Page 18

34Verificación final de seguridad: Cadavez que sale en el automóvil con suniño,EMPUJE HACIAABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema d

Page 19 - • Para asegurar al niño

7.0 Información adicional7.2 Almacenamiento del LATCH1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ubique las barras de a

Page 20 - • Arnés de 5 puntos

367.3 Limpieza y mantenimiento PARA SACAR Y LAVAR LAALMOHADILLA DE SEGURIDADDEL NIÑO, siga las instrucciones en la sección "6.1 Colocación delas

Page 22

38Piezas de repuesto:Complete el formulario que sigue. Se DEBEN incluir los números de modelo y la fecha de fabricación de su sistema de seguridadpara

Page 23 - • Para reclinar el asiento

39Almohadilla del asientoCapotaSoporte de la capotaTraba del arnésTraba de seguridadApoyacabezasBase/LATCHLATCHN.° de modelo

Page 24

12Rear Axle • L’essieu arrière• El eje traseroADVERTENCIA depeligro de estrangulación:Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de losextre

Page 26 - Infant Carrier

13Rear Wheels • Les roues arrières• Las ruedas traseras2X2X2XAttachez fermerment l'adapteurdu moyeu sur la roue.Conecte el adaptador del cubofirm

Page 27 - Loquet de sûreté

10On certain modelsSur certains modèlesEn ciertos modelosSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!2X9CapCapuchon Tapacubos 14Lay stroller on its side. Placewheel on

Page 28

Parent Tray • Le plateau pour adulte • Bandeja para padres12SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Open canopy.Ouvrez le baldaquin.Abra la capota.1511

Page 29

16Child’s Tray • Le plateau pour enfant • Bandeja para niñosWARNINGAlways secure yourchild with the seatbelt. The tray is nota restraint device.Use ca

Page 30 - Care and Maintenance

1417SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!15To open tray, pull tab as shown.Pour ouvrir le plateau, tirer lalanguette tel qu'illustré. Para abrir la bandeja

Page 31 - Soins et entretien

Basket • Le panier• La canasta181617To lowerPour abaisserPara bajarTo raisePour remonterPara levantarSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Brakes • Les freins •

Page 32 - Cuidado y mantenimiento

19Swivel Wheels • Les roues pivotantes• Las ruedas giratoriasLes roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que

Page 33 - Notes •Notas

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.2• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 34

202426To adjust harness. To change shoulder harnessslots see page 22.Pour ajuster le harnais. Pour changer des fentes de harnais d'épaule voir la

Page 35 - Graco Limited Warranty

2127282930To convert to 3-pt buckle.Pour convertir en boucle à 3-points.Para convertirlo en un hebillade 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point• H

Page 36 - Garantie limitée de Graco

To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d'épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroAnclaje del arnés del hom

Page 37 - Garantía limitada de Graco

To Recline Seat • Pour incliner le siège• Para reclinar el asientoADVERTENCIACuando realiza ajustesal asiento delcochecito, asegúreseque la cabeza, br

Page 38

24Para reclinarla, tire la lengüeta dereclinación hacia abajo. To recline, pull recline tab down.To raise, pull recline strap up.Pour relever, tirer s

Page 39

25To Fold Stroller • Plier la poussette• Para plegar el cochecito3635

Page 40 - Ship to • Enviar a:

26For models that do not come with an infant carrier one may be purchased separately.WARNING Use only a Graco®SnugRide carrier with this travel system

Page 41 - Restraint/

2737SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!• Recline the stroller seat back to itslowest position. Fold the canopy.• Snap carseat onto child’s tray.• Incliner le

Page 42

28• Push carrier down so it is below latches on stroller handle as shown. Turn and lock latches. ALWAYS LOCK LATCHES OVER CARRIER.• Check that carrier

Page 43

• To remove carrier: unlock latchesabove carrier, squeeze release handleat back of carrier, and lift carrier outof the stroller. When carrier is not i

Page 44 - Other Users

• AVOID STRANGULATION.DO NOT place items with astring around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.USING GRA

Page 45

30Care and Maintenance• REMOVABLE SEAT PAD (if so equipped) may be machine washedin cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.• TO CLEAN

Page 46 - 2.0 Registration Information

31Soins et entretien• LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) est lavable à lamachine à l’eau froide et au cycle délicat. Étendre pour sécher. PA

Page 47 - 2.3 If You Need Help

32Cuidado y mantenimiento• EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) puede lavarse amáquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO

Page 49

34Notes •Notas

Page 50 - 3.2 Adjusting Handle

35Graco Limited WarrantyAt Graco, we make innovative, high quality products for babies and children.We warrant this product to be free from defects in

Page 51 - 3.3 Attaching Canopy

36Chez Graco, nous fabriquons des produits innovateurs de haute qualité pourbébés et enfants. Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts d

Page 52 - 3.4 Removing Canopy

37Garantía limitada de GracoEn Graco, fabricamos productos innovadores de alta calidad para bebés y niños.Garantizamos este producto como libre de def

Page 53 - 4.0 Important Information

38Complete the following form. Yourmodel number MUST be includedon the form to ensure properreplacement parts. Your modelnumber can be found on therea

Page 54

39$21.00$21.00$12.00$16.00$16.00$18.006$10.00$8.00 (1)no chargesin costo$13.0032910$1.0014$10.0013$ 7.00 (2)11$ 5.0017$5.0012• Circle the part you nee

Page 55

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• VEUILLER GARDER LEMANUE

Page 56 - 4.3 Additional Warnings

40Check or money order enclosed (payable to Graco Children’s Products Inc.)Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.)Ch

Page 57 - 4.4 Height and Weight Limits

© 2003 Graco ISPC025BD 11/03 USInfantRestraint/CarrierOwner’s ManualREAD THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONSFOR FUTURE USE.Do not install or use this i

Page 58 - 5.0 Infant Restraint Location

21.0 Warning to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 59

35.0 Infant Restraint Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-235.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 60

4No infant restraint can guarantee protection from injury in every situation. However, proper use of this infant restraint reduces the risk of serious

Page 61

54. Placing infant restraint/base in a rear-facing position.5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restra

Page 62 - /2 inch from the buckle

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The model and serial numberscan b

Page 63 - 5.3 LATCH Locations

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A. or Canada, please contact our Customer ServiceDepartment with any questions you may have concerning parts, use,or

Page 64 - 6.0 Using Infant Restraint

3.0 Features and ComponentsFRONT VIEWHandleHarnessslotsVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessclipHarnessbuckleHarness buckle tonguesVehicle belt

Page 65 - Harness tighteners

9REAR VIEWCanopyHarness slotRelease handleAttachmentlatchLevelindicator*Owner’s manualpocketHarnesstightenerLocking clip**The level indicator is attac

Page 66

• NE PAS utiliser le paniercomme porte-bébé.• NE LAISSEZ PAS votre enfant debout sur le panier. Il pourrait s’écrouler et causer des blessures.• NE JA

Page 67 - . The remaining straps

103.1 Removing and Attaching Base3.2 Adjusting HandleTo remove infant restraint, squeeze handle atback of seat and lift infant restraint from baseas s

Page 68 - Using Vehicle Belt

113.3 Attaching Canopy1. Infant restraint comes with four (two on certain models) identical canopysupport parts. Thread one canopy support completelyt

Page 69 - Belt MUST go

123.5 Head Support (on certain models)Some infants may need extra support to keep their head and body in a comfortable position. Unsnap the sidesand r

Page 70 -  or base and pull

134.0 Important Information4.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAN

Page 71

14• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies or those who have tested positive for positional apnea, may be at increased risk of suffering

Page 72

15• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed or damaged infant restraint harness or vehicle se

Page 73

16• FALL HAZARD: Child’s movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables or otherhigh surfaces. Always stay within a

Page 74

174.4 Height and Weight LimitsYour child MUST meet all requirements:• WEIGHT: 20 lbs. (9 kg) or less• HEIGHT: 26 inches (66 cm) or lessFAILURE TO USE

Page 75 - 7.0 Additional Information

5.0 Infant Restraint Location5.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. So

Page 76

195.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backsthat will not l

Page 77

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instruccionesde montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• POR FAVOR, CONSERVELO E

Page 78 - IF YOU NEED HELP

LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Pleaserefer to vehicle owners manual for LATCH locations.• Lap Belts with Emergency Locking Ret

Page 79 - SHIP TO:

215.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirements o

Page 80

• Combination Lap/ShoulderBelt with Sliding Latch PlateThis belt has a latchplate thatslides freely along the belt.This belt MUST be converted to prev

Page 81 - /portabebés

235.3 LATCH LocationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Page 82

6.1 Positioning Harness StrapsFAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS STRAPSFOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN THE EVENT OF

Page 83

5. From back, remove harness straps from harness tighteners. From front pull strapfrom slot .6. Reinsert strap in the appropriate slot . 7. Thread s

Page 84 - 1.0 Advertencias a padres

6.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or dea

Page 85

5. From the back, pull strap through harness tightener to tighten the strapsas shown . The remaining strapsshould be about equal in length.CHECK tha

Page 86 - Fecha de compra:

6.3 Installing the Infant Restraint/BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by your vehiclemanufacturer, in addition

Page 87 - 2.3 Si necesita ayuda

3. Thread the seat belt:4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into the correct buckle . The seat belt should not be twisted or

Page 88 - 3.0 Funciones y componentes

• NO use dicha canasta paratransportar el niño.• NUNCA COLOQUE el niño enel cochecito con la cabeza en ladelantera parte del cochecito.• NUNCA DEJE QU

Page 89 - *Indicador

305. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle BeltSystems”, p.21-22, on tighten

Page 90 - 3.2 Ajuste de la manija

311. For ease of installation, extend LATCHto its maximum length.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Thread LATCH through base belt path norm

Page 91

32For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a le

Page 92 - 3.4 Quite la capota

33When using the base:To lower the foot; pull down on the bottom ofthe foot to the desired setting to adjust therecline .To raise the foot; set the b

Page 93 - 4.0 Información importante

34Final Safety Check: Every timeyou drive with your child,PUSH DOWN on the top of the infant restraintslowly but firmly to make sure the vehicle belt

Page 94

357.1 Airplane UseInstall in an airplane the same way as in anautomobile. Notify the airline ahead of timethat you intend to bring the seat on board.U

Page 95

367.3 Cleaning and Maintenance TO REMOVE AND WASH INFANT RESTRAINT PAD, followinstructions in “6.1 Positioning Harness Straps”, p. 24-25.Carefully re

Page 96

37Notes

Page 97 - SERIAS O FATALES

38Replacement Parts:Complete the form that follows. Your infant restraint model numberand manufactured date MUST be included on the form to ensure pro

Page 98

39Seat padCanopyCanopy bowHarnessHarness clipLocking clipHead supportBase w/LATCHLATCHSubtotal:Shipping & handling*: $5.00Sales tax**:Total:* $15.

Page 99

8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezas2XALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOS2X2X2X2XCheck that youhave all the partsfor this modelBE

Page 101 - • Cinturón de se

© 2003 Graco ISPC025BD 11/03 USAsiento de seguridad infantil/portabebés Manual del propietarioLEA ESTE MANUALGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARAUSO

Page 102 - Traba de seguridad

21.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 103 - 5.3 Ubicación del LATCH

35.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .18-235.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . .185.2 Re

Page 104

4Ningún asiento de seguridad infantil puede garantizar la protección contra lesiones en todas las situaciones. Sin embargo, el uso correcto de este as

Page 105 - Tensionadores del arnés

53. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil.4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición orientad

Page 106 - , NO 

6Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:2.1 Registro de su sistema de seguridad para niñosPor favor, complete la información que se solicita má

Page 107 - . Coloque la

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con elDepartamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta quepudiera tene

Page 108

3.0 Funciones y componentesVISTA DELANTERAManijaRanura parael arnésGancho delcinturón delvehículoBotón deajuste dela manijaTraba delarnésHebilladel ar

Page 109 - El cinturón DEBE pasar

9VISTA TRASERACapotaRanura para el arnésManija de liberaciónTraba deconexiónIndicadordel nivel*Bolsillo del manual del propietarioTensionador del arné

Page 110 - . Tire hacia arriba del

9To Open Stroller • Ouvrir la poussette• Abrir el cochecitoCHECK that stroller is completelyopen (by trying to fold it) before continuing.VÉRIFIEZ que

Page 111

3.1 Sacar y conectar la basePara sacar el sistema de seguridad para niños,apriete la manija de liberación en la parte traseradel asiento y levante el

Page 112

113.3 Colocación de la capota1. El sistema de seguridad para niñosviene con cuatro (dos en ciertosmodelos) piezas idénticas desoporte de la capota. Pa

Page 113 - Cuando usa la base:

123.5 Apoyacabezas (en ciertos modelos)Algunos bebés necesitan apoyo adicional para mantener la cabezay el cuerpo en una posición cómoda.Destrabe los

Page 114

134.0 Información importante4.1 Advertencias para uso como sistemade seguridad para niños• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARANIÑOS Y BASE

Page 115 - 7.0 Información adicional

14• ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES, talescomo bebés que nacen antes de tiempo o quienes sufren de apneade posición, podrían sufrir más riesg

Page 116 - 7.3 Limpieza y mantenimiento

15• NO MODIFIQUE SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS YBASE o ni use cualquier accesorio o piezas suministradas porotros fabricantes. • NUNCA USE EL SI

Page 117

16• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga el transportador cerca de los bordes de mesadas,mesas u otras

Page 118 - SI NECESITA AYUDA

174.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir con todos los requisitos:• PESO: 20 libras. (9 Kg) o menos• ESTATURA: 26 pulgadas (66 cm) o

Page 119 - ENVÍE A:

5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños5.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMADE SEGURIDADPARA NIÑOS AU

Page 120

195.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULOdebe estar orientado hacia adelante.• NO USE el sistema de seguridad p

Comments to this Manuals

No comments