©2005 Graco ISPP045AC 09/05OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIORead all instructions BEFORE assembly and USE of pro
10Setup • Assembler • Installar213DO NOT push centerdown yet.NE PAS abaisser le centre maintenantNO empuje todavía elcentro hacia abajotodavía.SNAP!EN
114SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!• When setting up, lock rails BEFORE lowering center.Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until th
1267Use siempre el lado mássuave del colchón haciaarriba.Utilisez toujours le matelas avec le côtédoux vers le haut.Always use mattress/padsoft side u
1389To Fold • Pour plier • Para plegarDO NOT unlock toprails yet.NE PAS déverrouillez les tiges supérieures maintenant.NO destrabe todavíalos rieles s
1410Center of floormust be up.1. Lift up slightly onthe top rail.2. Squeeze the handle located on the side of thetop rail to releasethe two tubes.3. P
151112Do not force. If unit will not fold, lookfor a partially latched top rail. Squeezethe latch button to release the rail.No la fuerce. Si el corra
161415To Cover • Pour recouvir• Para cubrirCover unit with handle out.Zip together.Cubra la unidad con lamanija hacia fuera. Cerrarcon el cierre.Couvr
17Accessories (On certain models)• Des accessories (Sur certains modèles)• Accesorios (En ciertos modelos)Diaper Stacker • Empileuse pour couches • Ap
18Bassinet • Couchette • MoisésWARNING• SUFFOCATION HAZARD: Infants can suffocate• In gaps between an extra pad and side of bassinet• On soft bedding.
19MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCATION: Les bébés peuvent suffocer• Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit• Sur une douil
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.2Setting Up the Playard• THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASS
20ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse• En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto• En ropa de cama b
2117Vibrator strap andcord tunnel.Courroie du vibrateur et tunneldu cordon.Correa del vibradory túnel para cables.LongLongLargo1819You will need to re
2220Open the battery compartment lid by inserting a coin (penny, nickel or dime) into the coin slot. Insert one “D-LR20” cellbattery (not included).Re
2323Vibrator must be fastened tightand centered on the webbingstrap to work properly.Le vibrateur doit être bienattaché et doit être centré sur la san
242827SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!26
25Keep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted incorrectly (put in
26Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec untype de pile différent, si elle est in
27Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se colo
2829The vibration unitmay ONLY be usedwith the bassinet.WARNINGYou must remove themodule from the unitwhen your child canpull up to a standingposition
29LIGHTS— Press once to turn top light (A) on,press twice to turn both lights on, press threetimes to turn bottom light (B) on, and fourtimes to turn
3Avoiding Suffocation Hazards• Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially
30SONS DE LA NATURE— Chaque pression du bouton choisira le prochain son en séquence.Après que le cinquième son est été sélectionné, la prochaine press
31WARNINGFALL HAZARD- To prevent death or serious injury,• Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave chi
32ADVERTENCIAPELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte,• Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mud
3331SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!32SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!
3433SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!34Para sacarla, empuje el botón mientras tira hacia arriba de unaesquina de la mesa para cambiar al bebé. Repita el pro
35WARNING• Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach. Remove mobile from crib or playpen when baby begins to push up on hands and knees.
36353637ADVERTENCIA • Posibilidad de lesiones debido a enredos. Manténgase fuera del alcance del bebé. Quite el móvil del cuna o corralito cuando el
3739404138Place the mobile only on theend of the unit, as shown.Coloque solamente el móvilen el extremo de la unidad,como se indica.Placez seulement l
38Soins et entretienINSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PARC pour vérifier toutesdéchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacezou réparez
39Cuidado y mantenimientoDE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieranpartes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare laspa
4Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.Installer le parc• Ce produit exige l’asse
40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las
Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie that holds the electronic module in placeduring shipping.Retirer l'attache qui maintient le module éle
5Éviter le danger d’asphyxie• Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a descôtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a
6Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte.Al instalar el corralito• ESTE PRO
7Para evitar el riesgo de sofocación• Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralitoposee costados flexibles. Debido a esto, el c
8Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezasALL MODELS • TOUS MODÈLES • TODOS MODELOSThis model may notinclude some featuresshown below. Checkt
93XStyles may varyModèles peuvent varierLos estilos pueden variarFEATURES ON CERTAIN MODELS • DISPOSITIFS SUR CERTAINSMODÈLES • CARACTERÍSTICAS EN CIE
Comments to this Manuals