Graco 1762856 User Manual

Browse online or download User Manual for For bicycles Graco 1762856. Graco 1762856 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

©2009 Graco PD111585A 5/09OWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIOwww.gracobaby.com

Page 2

Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras10CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies.ASSUREZ-VOUS que les

Page 3

4.2 Sacar y conectar el sistema de seguridad para bebés4.1 Ajuste de la manijaPara sacarlo, apriete la manija de liberación en laparte trasera del sis

Page 4

171. El sistema de seguridad parabebés viene con cuatro piezasidénticas de soporte de la capota.Pase un soporte de la capotacompletamente a través del

Page 5

4.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos, los estilos varían)Algunos bebés necesitan apoyo adicionalpara mantener la cabeza y el cuerpo enuna posición cóm

Page 6

194.5 Bota para tiempo frío (en ciertos modelos,los estilos varían)Algunos modelos vienen con una botapara tiempo frío. Para usarla, pongael elástico

Page 7

205.1 Colocación de las correas del arnés1. Saque el sistema de seguridad para bebés de la base y girela manija hacia abajo hasta la posición desentad

Page 8 - • Lista de las piezas

A. Empuje el botón de ajuste del arnés debajode la aleta del asiento. Tire las correas de loshombros para aflojar el arnés.B. Detrás del asiento, tir

Page 9 - • Abrir el cochecito

22Correas para los hombros para un niño PEQUEÑO:Use las ranuras inferiores del arnés  (si están a la par o apenasdebajo de los hombros de su niño) y

Page 10 - • Las ruedas delanteras

Cómo acortar las correas para la cintura paraun niño PEQUEÑO:La longitud de la correa para la cintura puedeacortarse más al sacar la pequeña lengüeta

Page 11 - • Las ruedas traseras

245.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridadNo ajustar debidamente a su niño en el sistema de seguridad parabebés/transportador aumenta el riesgo

Page 12

255. Trabe las piezas de la traba del arnés .6. Tire de la correa de ajuste del arnés paraajustar las correas como se indica .ASEGÚRESE que ambas co

Page 13

Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras11Insert axle rod through axle opening.Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’

Page 14 - • Bandeja de los padres

266.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asiento del vehículo6.1 Requisitos del asiento del vehículoLA COLOCACIÓN INADECUADA DEL SISTEMA DESEGURID

Page 15 - • La bandeja para niños

276.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo• El asiento del VEHÍCULO debe estar orientado hacia adelante.• NO USE el sistema de seguridad

Page 16 - • Para plegar la canasta

28El LATCH puede usarse EN LUGAR DEL sistema de cinturones delvehículo. Por favor, consulte el manual del dueño del vehículo paraidentificar las ubica

Page 17 - • Arnés de 5 puntos

296.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículosLOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSECON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS, SI el a

Page 18 - • Hebilla de 3 puntos

• Combinación cinturón parala cintura y el hombro conplaca de seguridad con traba• Cinturones de seguridad parala cintura con retractor deseguridad au

Page 19

Para instalar la traba de seguridad: (NO lo usecon la base)1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerzael sistema de seguridad para bebés hacia

Page 20 - ADVERTENCIA

326.3 Ubicación del LATCHLos vehículos nuevos tienen uno o varios asientos equipados consistemas de anclaje LATCH. Si el vehículo viene equipado con e

Page 21 - • Las ruedas giratorias

7.1 Instalación del sistema de seguridad parabebés/sin la base con el cinturón del vehículoDebe seguir detenidamente las instrucciones provistas por e

Page 22 - • Para reclinar el asiento

343. Trabe el cinturón del asiento. Asegúrese quela lengua de la hebilla pase por la hebillacorrecta. El cinturón del vehículo nodeberá estar doblado

Page 23

353. Para crear una instalación bien ajustada,mientras empuja a la base hacia abajo, tirela punta libre del cinturón para la cintura ola parte del hom

Page 24 - • Recinto

12Place wheel and washer on axle.Placez la roue et la rondelle sur l’essieu.Ponga la rueda y la arandela en el eje.72XPush straight side of pin throu

Page 25

6. Empuje el sistema de seguridad parabebés hacia abajo en la base y asegúresede que escucha un "clic" . Tire haciaarriba del sistema de se

Page 26 - • Para plegar el cochecito

371. Para facilitar la instalación, extienda elLATCH hasta su máxima longitud ysáquelo de las barras de almacenamiento.2. Ponga la base en el asiento

Page 27

No inclinar debidamente el sistema de seguridad parabebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgode lesiones serias o la muerte.Si el sistema de

Page 28 - ¡CHASQUIDO!

39Para ajustar la inclinación sobre la base:Gire la perilla en el sentido de las agujas delreloj hasta alcanzar el valor deseado para bajarel pie .Gi

Page 29

40Verificación final de seguridad: Cada vez quesale en automóvil con su niño,EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente laparte de arriba del sistema de

Page 30

411. Para facilitar el almacenamiento,extienda el LATCH hasta el máximo.2. Ubique las barras de almacenamientoen el fondo de la base del sistemade seg

Page 31 - • Malla (en ciertos modelos)

8.3 Limpieza y mantenimientoPARA SACAR Y LAVARLA ALMOHADILLA DELSISTEMA DE SEGURIDADPARA BEBÉS, siga lasinstrucciones en la sección 5.1"Colocació

Page 32

43LAS PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO DEL SISTEMA DESEGURIDAD PARA BEBÉS pueden limpiarse con una solución dejabón suave y agua. NO USE BLANQUEADOR NI D

Page 33

Para comprar piezas o accesorios o para obtenerinformación sobre la garantía en los Estados Unidos,por favor comuníquese con nosotros en:www.gracobaby

Page 34

13Snap hubcap over pin as shown. Repeat on other wheel.Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré.Répétez sur l’autre roue.Trabe

Page 35

14Parents Tray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padresNote: Peg may be covered by cloth.Note: Fiche peut être recouverte de matériel.Nota: La cl

Page 36 - Notes • Notas

Child’s Tray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños1512WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint

Page 37

16To Lower Basket • Pour plier le panier • Para plegar la canasta Pull basket wire out to lower basket.Retirez le fil du panier pour le plier.Jale e

Page 38 - Soins et entretien

17To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño16To adjust harness. To change shoulder harness slots see page 19.Pour ajuster le har

Page 39 - Cuidado y mantenimiento

1819To convert to 3-pt harness.Pour convertir en harnais 3-points.Para convertirlo en un arnés de 3 puntos.3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebi

Page 40

19To Change Shoulder Harness Slots• Pour changer des dentes de harnais d’épaule• Para cambiar ranuras del arnés del hombroUse either shoulder harne

Page 41 - SnugRide® 35

• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stro

Page 42

Brakes • Les freins • Los frenos2024WARNING Check that brakes are on by trying to push stroller.MISE EN GARDEVérifiez que les freins fonctionnent

Page 43

21Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratoriasFront swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel.L

Page 44

To Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento22WARNING Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When retu

Page 45

23To recline: lift back of canopy, and squeeze recline wire on back of seat.Pour incliner : soulevez l’arrière du baldaquin et pressez la tige d’incli

Page 46 - 2.0 Registration Information

Enclosure • Enceinte qui se remonte • Recinto2430WARNING Do not use enclosure with an older child that can lift up on hands and knees or crawl ou

Page 47 - 2.3 If You Need Help

25Open child’s tray, lift enclosure, and thread straps through button holes on each side of seat cover.Ouvrir le plateau pour enfant, levez le repose

Page 48 - 3.0 Important Information

26Before folding stroller: Unhook enclosure, if in use, and refasten straps to underside of stroller.Avant de plier la poussette: Décrochez le enceint

Page 49

To Attach Graco® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco®• Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco®27For

Page 50

2836En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado.ADVERTENCIA Use solamente los asientos infantiles par

Page 51

2937• Push stroller canopy back, and rotate restraint latches until they snap the infant car seat into place.• Check that infant car seat is secur

Page 52 - 3.4 Height and Weight Limits

• NEVER ALLOW YOUR STROLLER to be used as a toy.• STROLLER TO BE USED only at walking speed. Product not intended for use while jogging, skating, etc.

Page 53 - 4.0 Features and Components

30• To unlock restraint latches: Push release button beneath the restraint latch and rotate away from infant car seat.• Pour déverrouillez les

Page 54 - REAR VIEW

Netting (on certain models) • Filet (sur certains modèles)• Malla (en ciertos modelos)To Use Boot (on certain models) • Pour utiliser la chancel

Page 55

To Remove Seat Cover • Enlever la housse du siege • Para quitar la funda del asiento3243Before removing seat cover, adjust seat to upright positio

Page 56 - 4.1 Adjusting Handle

3344Unhook plastic tab on underside of the back of seat base.Décrochez la languette en plastique en dessous à l’arrière du socle.Desabroche la lengüe

Page 57 - 4.3 Attaching Canopy

3447Unhook plastic tabs on each side of seat bottom, and pull straps out of slots.Décrochez les languettes en plastique sur chaque côté du bas du siè

Page 58

3549Pull straps out of slots on backrest. Reverse steps to reassemble.Retirez les courroies des fentes sur le repose dossier. Inversez les étapes pour

Page 59

Notes • Notas36

Page 61

Care and Maintenance38• REMOVABLE SEAT PAD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER

Page 62

Cuidado y mantenimiento39• EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO.• PARA LI

Page 63

• VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR.• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS.• NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENFANT

Page 64

Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pi

Page 65

Even if using this infant restraint seems easy to figure out on yourown, it is very important to READ,UNDERSTAND AND FOLLOW THE OWNER’S MANUAL.Failure

Page 66 - Restraint‰

1.0 Warning to Parents and Other Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 67

36.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location . . . . . . . . .26-326.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 68

4No infant restraint can guarantee protection from injury in everysituation. However, proper use of this infant restraint reduces therisk of serious i

Page 69

55. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.6. Properly reclining the infant restraint.7. Properly securing the infant restraint in the vehicl

Page 70 - • Lap Belts with Automatic

6Model Number:Manufactured in:Purchase Date:2.1 Register Your Infant RestraintPlease fill in the above information. The model number andmanufactured i

Page 71 - • Combination Lap/Shoulder

72.3 If You Need HelpIn the U.S.A, please contact our Customer Service Departmentwith any questions you may have concerning parts, use, ormaintenance.

Page 72 - 6.3 LATCH Locations

83.0 Important Information3.1 Warnings for Use as Infant Restraint• DO NOT INSTALL OR USE THIS INFANT RESTRAINT ANDBASE UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND

Page 73 - Location‰

9• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies orthose who have tested positive for positional apnea, may be atincreased risk of suffering br

Page 74 - Check‰ page 40

• AFIN DE PREVENIR TOUTE SITUATION DANGEREUSE D’INSTABILITE, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’acce

Page 75

• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HASDAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed ordamaged infant restraint harness, vehicle seat bel

Page 76 - „Final Safety Check‰ page.40

3.3 Additional Warnings for Use as Carrier11• FALL HAZARD: ChildÊs movements can slide carrier.NEVER place carrier near edges of countertops, tables o

Page 77 - „Final Safety Check‰ page 40

123.4 Height and Weight LimitsYour child MUST meet the following requirements:• WEIGHT: 5-35 lbs. (2.3-15.87 kg)AND• HEIGHT: 32 inches (81 cm) or less

Page 78

13FRONT VIEWHandleVehiclebelthookHandleadjustmentbuttonHarnessbuckle tongues4.0 Features and ComponentsHarnessslotsHarnessclipHarnessbuckleHarnessadju

Page 79

14CanopyHarnessslotRelease handleLevelindicator*OwnerÊsmanualpocketMetaljunctionplateLocking clipstorage****LockingClip*LevelIndicatorHarnessstorage f

Page 80

15Vehicle belt/LATCH pathKnob forAdjustable FootLATCHConnectorLATCHStorageBars(underneath)Lock-offUnited States Federal Motor Vehicle Safety Standards

Page 81 - 8.0 Additional Information

4.2 Removing and Attaching Infant Restraint4.1 Adjusting HandleTo remove, squeeze release handle at back ofinfant restraint and lift out of base as sh

Page 82 - Positioning Harness Straps‰

171. Infant restraint comes with fouridentical canopy support parts.Thread one canopy supportcompletely through sewnchannel .2. Slide straight end of

Page 83

4.4 Head Support (on certain models, styles vary)Some infants may need extra supportto keep their head and body in acomfortable position.Unsnap the si

Page 84

194.5 Cold Weather Boot (on certain models, styles vary)Some models come with a coldweather boot. To use, wrap elasticaround bottom of seat and attach

Page 85 - SnugRide

• POR FAVOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.• SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO.• NUNCA DEJE a su ni

Page 86

205.1 Positioning Harness Straps1. Remove infant restraint from base androtate handle down to sitting position.See„4.1 Adjusting Handle‰and„4.2Removin

Page 87

A. Push the harness adjustment buttonunder the seat flap. Pull the shoulderstraps out to loosen the harness.B. From behind seat, pull the metaljuncti

Page 88

Shoulder Straps for a SMALLER Baby:Use the lower harness slots  (if they are even with or just belowyour childÊs shoulders) and the upper strap loops

Page 89

To Shorten Waist Straps for a SMALLER Baby:The length of the waist strap can be shortenedfurther by pushing aside the small tab that holds theanchor c

Page 90 - Fecha de compra:

245.2 Securing Child in Infant RestraintFailure to properly secure your child in the infant restraint/carrierincreases the risk of serious injury or d

Page 91

25gracobaby.comgracobaby.comgracobaby.com5. Snap harness clip pieces together .6. Pull on harness adjustment strap totighten straps as shown . CH

Page 92 - 3.0 Información importante

266.0 Choosing an Appropriate Vehicle Seat Location6.1 Vehicle Seat RequirementsIMPROPER PLACEMENT OF THE INFANT RESTRAINTINCREASES THE RISK OF SERIOU

Page 93

276.2 Vehicle Seat Belt Requirements• The VEHICLE seat must face forward.• DO NOT use infant restraint on vehicle seats with seat backs thatwill not l

Page 94

28LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Please referto vehicle ownerÊs manual for LATCH locations.DO NOT use any of the following sys

Page 95

296.2.2 SAFE Vehicle Belt SystemsTHE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOURINFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other requirementsof

Page 96

• PARA PREVENIR UNA SITUACION PELIGROSA E INESTABLE, NUNCA ponga carteras, bolsas, paquetes o accesorios (que no sean las b olsas p

Page 97 - 4.0 Funciones y componentes

• Combination Lap/Shoulder Beltwith Locking Latch Plate• Lap Belts with AutomaticLocking Retractor (ALR)The automatic locking retractorwill not permit

Page 98 - VISTA TRASERA

31To Install Locking Clip: (DO NOT use with base)1. Tighten the buckled belt by pushing downhard on the infant restraint and pulling hardon the should

Page 99

326.3 LATCH LocationsNewer vehicles may have one or more seating positions with LATCHanchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle

Page 100 - 4.1 Ajuste de la manija

7.1 Installing the Infant Restraint Without BaseUsing Vehicle BeltYou must carefully follow the instructions provided by yourvehicle manufacturer, in

Page 101 - 4.3 Colocación de la capota

7.2 Installing the Infant Restraint and BaseUsing Vehicle Belt343. Buckle the vehicle belt. Make sure the buckletongue goes into the correct buckle.

Page 102

353. To create a secure installation, whilepushing down on the base, pull the freeend of the lap belt or the shoulder portionof the lap/shoulder belt

Page 103

6. Push the infant restraint down into the baseand make sure that you hear a „click‰ .Pull up on the infant restraint to be sure it is latched secure

Page 104

371. For ease of installation, extend LATCH to its maximum length and remove from storage bars.2. Position base in vehicle seat as shown.3. Make sure

Page 105

Failure to properly recline the infant restraint on the vehicle seatincreases the risk of serious injury or death.If the infant restraint is too uprig

Page 106 - Correas para los hombros para

39To Adjust Recline on Base:Turn the knob clockwise to the desired settingto lower the foot .Turn the knob counter clockwise to raise thefoot . If t

Page 107

Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezasThis model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for t

Page 108

40Final Safety Check: Every time you drive withyour child,PUSH DOWN on the top of the infant restraint slowly but firmly to make sure the vehicle belt

Page 109

411. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.2. Locate the storage bars on bottom of infant restraint base .3. Fasten connector (with

Page 110 - • NUNCA ponga este sistema de

8.3 Cleaning and Maintenance tTO REMOVE AND WASHINFANT RESTRAINT PAD,follow instructions in „5.1Positioning Harness Straps‰,pages. 20-23 to remove the

Page 111

43ĆINFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be cleanedby wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE BLEACHOR DETERGENT which may weak

Page 112

To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States,please contact us at the following:www.gracobaby.comor1-800-345-4109

Page 113

©2009 Graco PD115605A 7/09USSnugRide®35

Page 114 - • Combinación cinturón para

1.0 Advertenciasapadresyotrosdueños...4-52.0 Información sobre el registro ...6-72.1 Registro de su sistema de

Page 115 - • Combinación cinturón

36.0 Cómo elegir un lugar apropiado para el asientodelvehículo ...26-326.1 Requisitos del asiento del vehículo ...

Page 116 - 6.3 Ubicación del LATCH

4Ningún sistema de seguridad para bebés puede garantizar laprotección contra las lesiones en todas las situaciones. Sinembargo, el uso apropiado de es

Page 117

53. Asegure debidamente a su niño en el sistema de seguridadpara bebés.4. Ponga el sistema de seguridad para bebés/base en laposición mirando hacia at

Page 118

To Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito12CHECK that stroller iscompletely open before continuing.VÉRIFIEZ lque la poussette es

Page 119

6Número de modelo:Fabricado en:Fecha de compra:2.1 Registro de su sistema de seguridadpara bebésPor favor, complete la información que se solicita más

Page 120

72.3 Si necesita ayudaEn los EE.UU. por favor, comuníquese con nuestro Departamentode Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tenersobr

Page 121

83.0 Información importante3.1 Advertencias para uso como sistema deseguridad para bebés• NO INSTALE O USE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARABEBÉS Y BASE

Page 122

bebés con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de suniño. Consulte el manual del dueño del vehículo para obtenerinformación sobre las bol

Page 123

• DEJE DE USAR ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA BEBÉS YLA BASE Y TÍRELOS después de la fecha moldeada en el respaldodel sistema de seguridad para bebés.

Page 124

3.3 Advertencias adicionales para el usocomo transportador11• PELIGRO DE CAÍDA: Los movimientos del niño pueden mover eltransportador.NUNCA ponga el t

Page 125 - 8.0 Información adicional

123.4 Limitaciones de peso y estaturaSu niño DEBE cumplir todos los requisitos:• PESO: de5a35libras (2.3-15.87 kg)A• ALTURA: 32 pulgadas (81 cm) o men

Page 126 - 8.3 Limpieza y mantenimiento

13VISTA DELANTERAManijaGanchodelcinturóndelvehículoBotón deajuste de lamanijaLenguas de lahebilla del arnés4.0 Funciones y componentesRanuras parael a

Page 127

14CapotaRanuraspara elarnésManija deliberaciónIndicadordel nivel*Bolsillo delmanual deldueñoPlaca dela uniónde metalAlmacenamientode la traba deseguri

Page 128 - 1-800-345-4109

15Paso del LATCH/cinturón del vehículoPerilla parapie ajustableConector delLATCHBarras dealmacenamientodel LATCH(debajo)Traba delcinturónLas Normas Fe

Related models: PD111585A

Comments to this Manuals

No comments