©2005 Graco ISPS041AA 10/05www.gracobaby.comClassicOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO
104XSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!1011Attaching Legs • Installation des pieds • Instalación de las pataGire las patas hacia afuera hastaque el botón simp
11SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!12Insert rear legs into holesin housing as shown.Button MUST snapthrough hole. REPEAT steps 10 through12 with other housi
121314Front tube • Tube avant• Tubo delanteroFront tubeTubo delanteroTube avant2XPonga la pata con el texto FRONTBOTTOM (FRENTE ABAJO) en eltubo delan
131615Rear tube • Tube arrière • Tubo traseroRear tubeTubo traseroTube arrière2XPonga la pata con eltexto REAR BOTTOM(ATRÁS ABAJO) en el tubotrasero c
1418SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Motor housingArmazón del motorBoîtier du moteur17SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Rear base tubeTubo trasero de la baseTube d
15Snap hangar tubes intobrackets on each side ofhousing.CHECK that hanger tubesare secure in brackets bypulling firmly on them.Trabe los tubos del col
16To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño21WARNINGFalling Hazard:Always use theseat belt.ADVERTENCIAPeligro de caida:Use siempre el
1722Use slide adjuster at shoulder andwaist for further adjustment.Repeat on other side.Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la tail
182526To Adjust Recline (4 positions)• Réglage de l’inclinaison (4 positions)• Para ajustar la reclinación (4 posiciones)Use la posición más reclinada
1927+-+-+-Installing Batteries (not included)• Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen)With baby out of swin
2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•
20For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted
21WARNING Changes or modifications to this unit not expresslyapproved by the party responsible for compliance could void the userauthority to operate
22Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i
23MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conform
24Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se colo
25ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidadque no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las no
26Starting Swing (6 Speed)• Mise en marche de la balançoire (6 vitesses)• Activación del columpio (6 velocidades)28WARNING avoid serious injury from f
27ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas,ajuste las correas p
28ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF.Press button to stop swing motion.MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur lebouton « ON » pour allumer
29NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turnon nature sound selection. Each press will change tothe next nature sound. After the 5th sound is selecte
3Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• NE PAS installer la ba
30TIMER— Push “Timer” button to set the timer for theswing and/or Music/Nature sounds. If the timer buttonis not pushed, the swing and/or music/nature
31For Storage • Pour l’entreposage• Para guardarlo29Empuje los botones para plegarlo.Push buttons to fold.Se replie en appuyant sur les boutons.30
32Features on Certain Modeles • Caractéristiques sur certains modèles• Características en ciertos modelosMotor housingArmazón del motorBoîtier du mote
33363735
34Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”
35Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à
36Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado
373839To remove plugs:WARNING Remove child fromproduct before removing plugs. Throwthe plugs away immediately; they arenot reusable.Para sacar los tap
38Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws,worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts asneed
39Notes • Notas
4Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instruccionesde armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• PELIGRO DE ESTRANGULACIÓ
40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las
5Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezasToy style may varyLos estilos de los juguetespueden variarModèle de jouet peuventvarierThis model m
6Assembly • Assemblage • Montaje123Insert seat wire into holes oninside of brackets as shown.Ponga el alambre del asiento en los agujeros enel interio
72XSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!45Insert arms into bracketson each side as shown.Ponga los brazos en lossoportes en cada costadocomo se indica.Insérer l
86Snap rear tube onto thecurved part of the swingarms. Tube ends shouldsnap into holes on curvedpart of arms. Trabe el tubo trasero en la parte curva
9798Attaching Tray • Installation du plateau• Instalación de la bandejaSqueeze recline handle onseat and lower seat beforeattaching tray.Apriete la ma
Comments to this Manuals