Graco ISPS041AA User Manual

Browse online or download User Manual for For bicycles Graco ISPS041AA. Graco ISPS041AA User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DEL PROPIETARIO

©2005 Graco ISPS041AA 10/05www.gracobaby.comClassicOWNER'S MANUALMANUEL D'UTILISATEURMANUAL DEL PROPIETARIO

Page 2

104XSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!1011Attaching Legs • Installation des pieds • Instalación de las pataGire las patas hacia afuera hastaque el botón simp

Page 3

11SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!12Insert rear legs into holesin housing as shown.Button MUST snapthrough hole. REPEAT steps 10 through12 with other housi

Page 4

121314Front tube • Tube avant• Tubo delanteroFront tubeTubo delanteroTube avant2XPonga la pata con el texto FRONTBOTTOM (FRENTE ABAJO) en eltubo delan

Page 5 - • Lista de las piezas

131615Rear tube • Tube arrière • Tubo traseroRear tubeTubo traseroTube arrière2XPonga la pata con eltexto REAR BOTTOM(ATRÁS ABAJO) en el tubotrasero c

Page 6

1418SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Motor housingArmazón del motorBoîtier du moteur17SNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!Rear base tubeTubo trasero de la baseTube d

Page 7

15Snap hangar tubes intobrackets on each side ofhousing.CHECK that hanger tubesare secure in brackets bypulling firmly on them.Trabe los tubos del col

Page 8

16To Secure Child • Attacher l’enfant• Para asegurar al niño21WARNINGFalling Hazard:Always use theseat belt.ADVERTENCIAPeligro de caida:Use siempre el

Page 9 - • Instalación de la bandeja

1722Use slide adjuster at shoulder andwaist for further adjustment.Repeat on other side.Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la tail

Page 10 - • Instalación de las pata

182526To Adjust Recline (4 positions)• Réglage de l’inclinaison (4 positions)• Para ajustar la reclinación (4 posiciones)Use la posición más reclinada

Page 11 - ¡CHASQUIDO!

1927+-+-+-Installing Batteries (not included)• Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen)With baby out of swin

Page 12 - Front tube • Tube avant

2Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.• PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE.•

Page 13

20For Safe Battery UseKeep the batteries out of children’s reach.Any battery may leak battery acid if mixed with a different batterytype, if inserted

Page 14

21WARNING Changes or modifications to this unit not expresslyapproved by the party responsible for compliance could void the userauthority to operate

Page 15 - NCLENCHEZ!

22Gardez les piles hors de la portée des enfants.Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est i

Page 16 - • Para asegurar al niño

23MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personneresponsable pour la conform

Page 17

24Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combinacon otro tipo de pila, si se colo

Page 18

25ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidadque no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsablepor el cumplimiento de las no

Page 19

26Starting Swing (6 Speed)• Mise en marche de la balançoire (6 vitesses)• Activación del columpio (6 velocidades)28WARNING avoid serious injury from f

Page 20 - For Safe Battery Use

27ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas,ajuste las correas p

Page 21

28ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF.Press button to stop swing motion.MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur lebouton « ON » pour allumer

Page 22

29NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turnon nature sound selection. Each press will change tothe next nature sound. After the 5th sound is selecte

Page 23

3Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.• NE PAS installer la ba

Page 24

30TIMER— Push “Timer” button to set the timer for theswing and/or Music/Nature sounds. If the timer buttonis not pushed, the swing and/or music/nature

Page 25

31For Storage • Pour l’entreposage• Para guardarlo29Empuje los botones para plegarlo.Push buttons to fold.Se replie en appuyant sur les boutons.30

Page 26 - Starting Swing (6 Speed)

32Features on Certain Modeles • Caractéristiques sur certains modèles• Características en ciertos modelosMotor housingArmazón del motorBoîtier du mote

Page 27

33363735

Page 28

34Problem SolvingSWING WON’T OPERATE:1. No batteries in swing.2. Batteries dead.3. Speed setting too low.4. Batteries in backwards — check “+” and “-”

Page 29

35Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:1. Aucune piles dans la balançoire.2. Piles épuisées.3. Vitesse trop lente.4. Piles installées à

Page 30

36Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA:1. El columpio no tiene pilas.2. Las pilas están gastadas.3. El valor de la velocidad está demasiado

Page 31 - • Para guardarlo

373839To remove plugs:WARNING Remove child fromproduct before removing plugs. Throwthe plugs away immediately; they arenot reusable.Para sacar los tap

Page 32 - • Armado del móvil

38Care and Maintenance• FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws,worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts asneed

Page 33

39Notes • Notas

Page 34 - Problem Solving

4Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instruccionesde armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.• PELIGRO DE ESTRANGULACIÓ

Page 35 - Solutions aux problèmes

40InReplacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)Información sobre la garantía y las

Page 36 - Resolución de problemas

5Parts list • Liste des pièces• Lista de las piezasToy style may varyLos estilos de los juguetespueden variarModèle de jouet peuventvarierThis model m

Page 37 - MISE EN GARDE Enlevez

6Assembly • Assemblage • Montaje123Insert seat wire into holes oninside of brackets as shown.Ponga el alambre del asiento en los agujeros enel interio

Page 38 - Cuidado y mantenimiento

72XSNAP!ENCLENCHEZ!¡CHASQUIDO!45Insert arms into bracketson each side as shown.Ponga los brazos en lossoportes en cada costadocomo se indica.Insérer l

Page 39 - Notes • Notas

86Snap rear tube onto thecurved part of the swingarms. Tube ends shouldsnap into holes on curvedpart of arms. Trabe el tubo trasero en la parte curva

Page 40 - 1-800-345-4109

9798Attaching Tray • Installation du plateau• Instalación de la bandejaSqueeze recline handle onseat and lower seat beforeattaching tray.Apriete la ma

Comments to this Manuals

No comments